Amos 4:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El Señor DIOS juró por su Santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará con anzuelos, y a vuestros descendientes en barquillos de pescador.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Señor Iehoua juró por ſu Sanctidad, que heaqui vienẽ dias ſobre vosotros en que os lleuará en anzuelos, y à vuestros decendientes en bar quillos de pescador.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor Dios lo jura por su santidad: Vendrán sobre ustedes días en que las sacarán con garfios y a sus hijos con arpones de pesca;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor Dios lo jura por su santidad: Vendrán sobre vosotras días en que os sacarán con garfios y a vuestros hijos con arpones de pesca;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor Dios lo jura por su santidad: Vendrán sobre ustedes días en que las sacarán con garfios y a sus hijos con arpones de pesca;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor Dios lo jura por su santidad: Vendrán sobre vosotras días en que os sacarán con garfios y a vuestros hijos con arpones de pesca;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El Señor DIOS ha jurado por su santidad: He aquí, vienen sobre vosotras días en que os llevarán con garfios, y a vuestro remanente con anzuelos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.
Spanish DHH 1996
Dios el Señor juró por su santidad: “Vienen días en que a vosotras se os llevarán con ganchos, y vuestros hijos serán enganchados con anzuelos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El Señor DIOS juró por su Santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará con anzuelos, y a vuestros descendientes en barquillos de pescador.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Adonay YHVH ha jurado por su santidad: He aquí vendrán días sobre vosotras en que se os llevará con garfios, Con anzuelos de pesca a vuestro remanente;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El Señor D ios*** ha jurado por Su santidad: «Vendrán días sobre ustedes En que las llevarán con garfios, Y a su remanente con anzuelos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor ha jurado por su santidad que vendrá el tiempo cuando a ustedes y a sus hijos les pondrán ganchos en sus narices, como si fueran reses, y se los llevarán cautivos lejos de aquí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor Soberano ha jurado por su propia santidad: «Llegará el día cuando ustedes serán llevadas con garfios enganchados en sus narices. ¡Hasta la última de ustedes será arrastrada lejos como un pez al anzuelo!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR omnipotente ha jurado por su santidad: «Vendrán días en que hasta la última de ustedes será arreada con garfios y arpones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Señor DIOS prometió por su santidad: «Vendrán tiempos muy difíciles para ustedes. La gente se las llevará con ganchos y a sus hijos los llevarán con anzuelos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor ha jurado por su santidad: Sobre vosotras vienen días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador;
Spanish RVA 1989
El Señor Jehovah juró por su santidad: "He aquí, vienen días sobre vosotras, en que se os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR Dios juró por su santidad: “He aquí, vienen días sobre ustedes en que serán llevadas con ganchos y a sus descendientes con anzuelos de pescar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor ha jurado por su santidad: «Vienen días en que ustedes serán arrastradas con ganchos, y sus descendientes con anzuelos de pescador.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y a vuestros descendientes en barquillos de pescador.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen sobre vosotras días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová, el Señor, juró por su santidad: «Sobre vosotras vienen días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen sobre vosotras días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero el poderoso Dios de Israel les jura que ya está cerca el día en que a ustedes y a sus hijos se los llevarán lejos de aquí. Tanto a ellos como a ustedes les pondrán ganchos en la boca,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor Dios ha Jurado por su santidad: ¡Tengan cuidado! Porque vendrá el tiempo en el que las sacarán con anzuelos; cada uno de ustedes será como un pez enganchado a un anzuelo.