Amos 5:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque he sabido de vuestras muchas rebeliones, y de vuestros grandes pecados, que afligen al justo, y reciben cohecho, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque sabido hé vuestras muchas rebelliones, y vuestros grueſſos peccados: que affligen àl juſto, y reciben cohecho, y àlos probes en la puerta hazen perder ſu cauſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Conozco sus muchas rebeldías y sus innumerables pecados: aplastan al inocente, aceptan sobornos, atropellan al desvalido en el tribunal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Conozco vuestras muchas rebeldías y vuestros innumerables pecados: aplastáis al inocente, aceptáis sobornos, atropelláis al desvalido en el tribunal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Conozco sus muchas rebeldías y sus innumerables pecados: aplastan al inocente, aceptan sobornos, atropellan al desvalido en el tribunal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Conozco vuestras muchas rebeldías y vuestros innumerables pecados: aplastáis al inocente, aceptáis sobornos, atropelláis al desvalido en el tribunal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues yo sé que muchas son vuestras transgresiones y graves vuestros pecados: oprimís al justo, aceptáis soborno y rechazáis a los pobres en la puerta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque he sabido vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa.
Spanish DHH 1996
Yo conozco vuestras muchas maldades y vuestras pecados sin fin: oprimís al justo, recibís soborno y en los tribunales hacéis que el pobre pierda su causa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque he sabido de vuestras muchas rebeliones, y de vuestros grandes pecados, que afligen al justo, y reciben rescate, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo conozco bien vuestras muchas transgresiones E innumerables pecados: Oprimís al justo, recibís soborno, Y atropelláis a los pobres en la puerta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues yo sé que muchas son sus transgresiones y graves sus pecados: Oprimen al justo, aceptan soborno Y rechazan a los pobres en la puerta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Yo sé que sus crímenes son incontables, que sus injusticias no tienen límite! Ustedes oprimen a la gente honrada, los jueces se venden por dinero y en los tribunales condenan injustamente a los pobres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues yo conozco la enorme cantidad de sus pecados y la profundidad de sus rebeliones. Ustedes oprimen a los buenos al aceptar sobornos y privan al pobre de la justicia en los tribunales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Yo sé cuán numerosos son sus delitos, cuán grandes sus pecados! Ustedes oprimen al justo, exigen soborno y en los tribunales atropellan al necesitado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo sé cuántas faltas han cometido y sé lo terrible que son sus pecados. Ustedes oprimen a los justos y aceptan sobornos. No dejan que en los tribunales haya justicia para los pobres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Conozco vuestras muchas rebeliones y de vuestros grandes pecados; sé que afligís al justo, aceptáis sobornos y en los tribunales hacéis perder su causa a los pobres.
Spanish RVA 1989
Porque yo conozco vuestras muchas rebeliones y vuestros grandes pecados: que hostilizáis al justo, que tomáis soborno y que hacéis perder su causa a los pobres en el tribunal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque yo conozco sus muchas rebeliones y sus grandes pecados: que hostilizan al justo, que toman soborno y que hacen perder su causa a los pobres en el tribunal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo sé muy bien que ustedes son muy rebeldes, y que cometen grandes pecados; sé también que oprimen a la gente honrada, que reciben soborno, y que en los tribunales impiden que los pobres ganen sus pleitos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque yo sé de vuestras muchas rebeliones, y de vuestros grandes pecados; sé que afligís al justo, y recibís cohecho, y en los tribunales hacéis perder su causa a los pobres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo sé de vuestras muchas rebeliones y de vuestros grandes pecados; sé que afligís al justo, recibís cohecho y en los tribunales hacéis perder su causa a los pobres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque yo sé de vuestras muchas rebeliones, y de vuestros grandes pecados; sé que afligís al justo, y recibís cohecho, y en los tribunales hacéis perder su causa a los pobres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo conozco todos sus pecados; conozco sus muchas maldades. Sé que los jueces aceptan dinero para juzgar a favor de los malvados y en contra de la gente inocente. Por eso el juicio lo ganan los ricos y lo pierden los pobres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque conozco la magnitud de tu maldad y muchos pecados. Tú oprimes a los inocentes y aceptas sobornos, impidiendo que sean tratados con justicia en las cortes.