Amos 5:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Ay de los que desean el día del SEÑOR! ¿Para qué queréis este día del SEÑOR? Será de tinieblas, y no de luz;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay de los que dessean el dia de Iehoua: para que quereys eſte dia de Iehoua? Tinieblas y no luz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ay de los que añoran el día del Señor! ¿De qué les servirá el día del Señor si será para ustedes tinieblas y no luz?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ay de los que añoran el día del Señor! ¿De qué os servirá el día del Señor si será para vosotros tinieblas y no luz?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ay de los que añoran el día del Señor! ¿De qué les servirá el día del Señor si será para ustedes tinieblas y no luz?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ay de los que añoran el día del Señor! ¿De qué os servirá el día del Señor si será para vosotros tinieblas y no luz?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ay de los que ansían el día del SEÑOR! ¿De qué os servirá el día del SEÑOR? Será tinieblas, y no luz;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no de luz:
Spanish DHH 1996
¡Ay de los que ansían que llegue el día del Señor! ¿Sabéis cómo va a ser para vosotros aquel día? Será día de oscuridad y no de luz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Ay de los que desean el día del SEÑOR! ¿Para qué queréis este día del SEÑOR? Será de tinieblas, y no de luz;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay de los que desean el día de YHVH! ¿Para qué deseáis este día de YHVH? Será de tinieblas, y no de luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶¡Ay de los que ansían el día del S eñor***! ¿De qué les servirá el día del S eñor***? Será tinieblas, y no luz;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cuánto van a sufrir aquéllos que anhelan que llegue el día de juicio del Señor! ¡Pues ese día no será de fiesta y prosperidad como ustedes se lo imaginan, sino de tristeza y ruina!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Qué aflicción les espera a ustedes que dicen: «¡Si tan solo hoy fuera el día del Señor!». No tienen la menor idea de lo que desean. Ese día no traerá luz, sino oscuridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Ay de los que suspiran por el día del SEÑOR! ¿De qué les servirá ese día si va a ser de oscuridad y no de luz?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Oigan ustedes, los que desean tanto que llegue el día del SEÑOR, ¿acaso no saben cómo será ese día del SEÑOR? Pues será de oscuridad y no de luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay de los que desean el día del Señor! ¿Para qué queréis este día del Señor? Será de tinieblas y no de luz.
Spanish RVA 1989
¡Ay de los que anhelan el día de Jehovah! ¿Para qué queréis este día de Jehovah? Será día de tinieblas, y no de luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Ay de los que anhelan el día del SEÑOR! ¿Para qué quieren este día del SEÑOR? Será día de tinieblas y no de luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Ay de los que anhelan que llegue el día del Señor! ¿Para qué quieren que llegue el día del Señor? Será un día de tinieblas, y no de luz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no de luz;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas y no de luz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no de luz;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que esperan con ansias el día de mi llegada! ¡No saben lo que les espera! ¡No será un día de luz, sino un día de terrible oscuridad!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Cuán desastroso será para ustedes los que anhelan la llegada del día del Señor! ¿Por qué desean que venga ese día? Traerá oscuridad y no luz.