Amos 5:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o si entrare en casa y arrimare su mano a la pared, y le muerda la culebra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como el que huye de delante del leon, y ſe topa conel oſſo; o, ſi entrâre en caſa, y arrime ſu mano a la pared, y le muerda la culebra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les pasará como a quien huye de un león y se topa de pronto con un oso; o como al que entra en su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os pasará como a quien huye de un león y se topa de pronto con un oso; o como al que entra en su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les pasará como a quien huye de un león y se topa de pronto con un oso; o como al que entra en su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os pasará como a quien huye de un león y se topa de pronto con un oso; o como al que entra en su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
como cuando uno huye de un león, y se encuentra con un oso, o va a casa, apoya la mano en la pared, y lo muerde una culebra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o el que entra en casa y arrima su mano a la pared, y le muerda una serpiente.
Spanish DHH 1996
Será como cuando uno huye de un león y se topa con un oso, o como cuando uno entra en su casa, se apoya en la pared y le muerde una culebra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o si entrare en casa y arrimare su mano a la pared, y le muerda la culebra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como cuando uno huye de delante del león, y se topa con el oso; O al entrar en su casa, apoya la mano en la pared, Y lo muerde una víbora.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como cuando uno huye de un león, Y se encuentra con un oso, O va a casa, apoya la mano en la pared, Y lo muerde una culebra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En aquel día serán como un hombre que al huir de un león, se topa de frente con un oso; o como un hombre que en una habitación oscura se apoya en una pared y lo muerde una víbora.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese día ustedes serán como un hombre que huye de un león, solo para encontrarse con un oso. Y, al escapar del oso, apoya su mano contra una pared en su casa y lo muerde una serpiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Será como cuando alguien huye de un león y se le viene encima un oso, o como cuando al llegar a su casa, apoya la mano en la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Será algo así como cuando alguien huye de un león y se encuentra con un oso. O como cuando uno entra a su casa, se recuesta contra la pared y lo muerde una serpiente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Será como el que huye del león y se encuentra con el oso; o como el que, al entrar en casa, apoya su mano en la pared y le muerde una culebra.
Spanish RVA 1989
Será como el que huye de un león y choca con un oso; entra en casa y apoya su mano en la pared, y le muerde una serpiente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Será como el que huye de un león y choca con un oso; entra en casa y apoya su mano en la pared, y lo muerde una serpiente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Será como cuando alguien huye de un león, y se topa con un oso. O como cuando alguien entra en su casa y, al apoyarse en la pared, una culebra le muerde la mano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
como el que huye de delante del león, y se encuentra con el oso; o como si entrare en casa y apoyare su mano en la pared, y le muerde una culebra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Será como el que huye del león y se encuentra con el oso; o como el que, al entrar en casa, apoya su mano en la pared y lo muerde una culebra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
como el que huye de delante del león, y se encuentra con el oso; o como si entrare en casa y apoyare su mano en la pared, y le muerde una culebra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ese día sabrán lo que sienten los que huyen de un león y se encuentran con un oso. Ese día sabrán lo que sienten los que entran en su casa y los muerde una serpiente al apoyarse en la pared.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Será como un hombre que huye de un león, pero termina encontrándose con un oso; o como un hombre que va a su casa y reposa su mano en la pared, pero lo muerde una serpiente.