Amos 5:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fue sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cayó, nunca mas ſe leuantará la virgen de Iſrael: fué dexada ſobre ſu tierra, no ay quien la leuante.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ha caído Israel, la doncella, y ya no se levantará más; yace por tierra y nadie la levanta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ha caído Israel, la doncella, y ya no se levantará más; yace por tierra y nadie la levanta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ha caído Israel, la doncella, y ya no se levantará más; yace por tierra y nadie la levanta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ha caído Israel, la doncella, y ya no se levantará más; yace por tierra y nadie la levanta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ha caído, no volverá a levantarse la virgen de Israel; abandonada yace en su tierra, no hay quien la levante.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cayó la virgen de Israel, y no podrá levantarse ya más; fue dejada sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish DHH 1996
La bella y pura Israel ha caído; cayó para no levantarse más. Quedó tendida sobre su propio suelo y no hay quien la levante.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fue sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cayó para no levantarse la virgen de Israel. Yace tendida sobre su suelo, y no hay quien pueda levantarla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ha caído, no volverá a levantarse La virgen de Israel. Abandonada yace en su tierra, No hay quien la levante.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«La hermosa Israel yace débil y aplastada sobre el suelo, y no se puede levantar. No hay nadie que le brinde su apoyo para que se levante».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡La virgen Israel ha caído; nunca volverá a levantarse! Yace abandonada en el suelo y no hay quien la levante».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Ha caído la joven Israel, y no volverá a levantarse; postrada en su propia tierra, no hay quien la levante.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«La virgen Israel ha caído y ya no se levantará más. La dejaron sola tendida en el suelo y no hay nadie que la ayude».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cayó la doncella de Israel y no podrá levantarse ya más; postrada quedó sobre su tierra y no hay quien la levante.
Spanish RVA 1989
¡Cayó la virgen de Israel para no volverse a levantar! Sobre su suelo yace abandonada, y no hay quien la levante.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Cayó la virgen de Israel para no volverse a levantar! Sobre su suelo yace abandonada y no hay quien la levante.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La virginal Israel ha caído, y no volverá a levantarse. Se halla postrada, en el suelo, y no hay quien la levante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fué sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fué sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cayó la virgen de Israel, y no podrá levantarse ya más; fue dejada sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cayó la virgen de Israel y no podrá levantarse ya más; postrada quedó sobre su tierra y no hay quien la levante.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cayó la virgen de Israel, y no podrá levantarse ya más; fue dejada sobre su tierra, no hay quien la levante.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡La doncella Israel ha caído y no volverá a levantarse! Yace allí abandonada en el suelo, y no hay quien la ayude.