Amos 5:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Buscad al SEÑOR, y vivid; no sea que hienda, como fuego, a la Casa de José, y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Buscad à Iehoua, y biuid, porque no hienda, como fuego, á la Caſa de Ioseph, y la consuma, y no aya en Bethel quien lo apague.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Busquen al Señor y tendrán vida; no sea que prenda fuego a la casa de José sin que haya en Betel quien lo apague.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Buscad al Señor y tendréis vida; no sea que prenda fuego a la casa de José sin que haya en Betel quien lo apague.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Busquen al Señor y tendrán vida; no sea que prenda fuego a la casa de José sin que haya en Betel quien lo apague.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Buscad al Señor y tendréis vida; no sea que prenda fuego a la casa de José sin que haya en Betel quien lo apague.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Buscad al SEÑOR y viviréis, no sea que El prorrumpa como fuego, oh casa de José, y consuma a Betel sin que haya quien lo apague;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Buscad a Jehová, y vivid; no sea que Él acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Betel quien lo apague.
Spanish DHH 1996
Acudid al Señor, y viviréis; de otro modo, él enviará fuego sobre el reino de Israel y no habrá en Betel quien lo apague.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Buscad al SEÑOR, y vivid; no sea que hienda, como fuego, a la Casa de José, y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Buscad a YHVH y viviréis, No sea que acometa a la casa de José, Y la devore como un fuego, Y no haya nadie en Bet-’El para apagarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Busquen al S eñor*** y vivirán, No sea que Él les caiga como fuego, oh casa de José, Y consuma a Betel sin que haya quien lo apague;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Acudan al Señor y él protegerá sus vidas! Si no lo hacen, él vendrá sobre Israel como fuego y lo consumirá, y ninguno de los ídolos de Betel en los que ustedes tanto confían podrá apagar ese fuego.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Vuelvan a buscar al Señor y vivan! De lo contrario, él pasará por Israel como un fuego y los devorará completamente. Sus dioses en Betel no serán capaces de apagar las llamas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Busquen al SEÑOR y vivirán, no sea que él caiga como fuego sobre los descendientes de José, fuego que devore a Betel sin que haya quien lo apague.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Busquen al SEÑOR y vivirán; si no lo hacen, como un fuego él consumirá la casa de José, y en Betel no habrá nadie que pueda apagarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Buscad al Señor y vivid, no sea que venga como fuego sobre la casa de José y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish RVA 1989
¡Buscad a Jehovah y vivid! No sea que él acometa como fuego contra la casa de José y consuma a Betel sin que haya quien lo apague.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Busquen al SEÑOR y vivan! No sea que él acometa como fuego contra la casa de José y consuma a Betel sin que haya quien lo apague.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Búsquenme a mí, el Señor, y vivirán. De lo contrario, arremeteré como un fuego contra la tribu de José, y la consumiré y no habrá en Betel quien pueda apagar el fuego.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Buscad a Jehová, y vivid; no sea que acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Buscad a Jehová y vivid, no sea que acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Buscad a Jehová, y vivid; no sea que acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si quieren seguir viviendo, vuelvan a obedecerme. Si no lo hacen, yo destruiré al reino de Israel; ¡le prenderé fuego al santuario de Betel, y nadie será capaz de apagarlo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Miren al Señor para que vivan! O estallará como fuego contra los descendientes de José y ninguno de los habitantes de Betel podrá aplacarlo.