Amos 6:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los palestinos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paſſad à Chalanná, y mirad: y de alli yd à la gran Emath: y descendid à Geth de los Palestinos, ſi ſon aquellos Reynos mejores que estos reynos? Si ſu termino es mayor que vuestro termino?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pasen por Calné y observen; vayan desde allí a Jamat, la grande, y luego bajen a Gat de los filisteos. ¿Son ustedes mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pasad por Calné y observad; id desde allí a Jamat, la grande, y luego bajad a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es vuestro territorio más extenso?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pasen por Calné y observen; vayan desde allí a Jamat, la grande, y luego bajen a Gat de los filisteos. ¿Son ustedes mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pasad por Calné y observad; id desde allí a Jamat, la grande, y luego bajad a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es vuestro territorio más extenso?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pasad a Calne y mirad, y de allí id a Hamat la grande, descended luego a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que estos reinos, o es su territorio mayor que el vuestro?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.
Spanish DHH 1996
Id a Calné, y mirad; de allí pasad a Hamat la grande, y bajad a Gat de los filisteos. ¿Sois acaso mejores que esos países? ¿Es vuestro país mejor que el de ellos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los palestinos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pasad a Calne, y observad, y desde allí íd a la gran Hamat, Y bajad luego a Gat de los filisteos. ¿Sois mejores que estos reinos? ¿Acaso su territorio era mayor que vuestro territorio?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pasen a Calne y miren, Y de allí vayan a Hamat la grande, Desciendan luego a Gat de los filisteos. ¿Son ustedes mejores que estos reinos, O es su territorio mayor que el de ustedes?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vayan de visitan a Calné y vean lo que sucedió allí; luego vayan a la gran Jamat y también a Gat, en la tierra de los filisteos. En un tiempo fueron mejores y mayores que ustedes, pero mírenlas en lo que han quedado convertidas ahora.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero vayan a Calne y vean lo que ocurrió allí. Vayan luego a la gran ciudad de Hamat y desciendan a la ciudad filistea de Gat. Ustedes no son mejores que ellos, y miren cómo fueron destruidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pasen a Calné y obsérvenla; vayan de allí a Jamat la grande, bajen luego a Gat de los filisteos. ¿Acaso son ustedes superiores a estos reinos, o es más grande su territorio que el de ustedes?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vayan a Calné y miren bien, sigan de ahí a la gran ciudad de Jamat, y luego continúen a Gat, ciudad de los filisteos. ¿Acaso son ellos mejores que sus reinos? ¿O tienen ellos territorio más grande?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pasad a Calne y mirad; de allí id a la gran Hamat y descended luego a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso que el vuestro?
Spanish RVA 1989
Pasad a Calne y mirad. De allí id a la gran Hamat. Luego descended a Gat de los filisteos. ¿Acaso sois mejores que aquellos reinos? ¿Acaso el territorio de ellos era mayor que el vuestro?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pasen a Calne y miren. De allí vayan a la gran Hamat. Luego desciendan a Gat de los filisteos. ¿Acaso son mejores que aquellos reinos? ¿Acaso el territorio de ellos era mayor que el de ustedes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pasen a Calne, y miren. De allí, vayan a la gran ciudad de Jamat, y prosigan luego a Gat de los filisteos. Vean si aquellos reinos son mejores que estos reinos, y si su territorio es más extenso que el de ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pasad á Calne, y mirad; y de allí id á la gran Hamath; descended luego á Gath de los Palestinos: ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pasad á Calne, y mirad; y de allí id á la gran Hamath; descended luego á Gath de los Palestinos: ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pasad a Calne y mirad; de allí id a la gran Hamat y descended luego a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso que el vuestro?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
vayan a la ciudad de Calné, a la gran ciudad de Hamat y a Gat, ciudad filistea, ¡y vean lo que pasó con ellas! ¿Se creen ustedes mejores que ellos, o creen que su país es más grande?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero vayan a Calné y miren lo que pasó allí. Luego vayan a la gran ciudad de Jamat, y luego bajen a la ciudad de Gat de los filisteos. ¿Acaso eran mejores que ustedes? ¿Acaso tenían más territorio que ustedes?