Amos 7:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor DIOS, perdona ahora; ¿quién levantará a Jacob? Porque es pequeño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acaeció que como acabó de comer la yerua de la tierra, yo dixe Señor Iehoua, perdona aora; quien leuantará à Iacob? porque es pequeño.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al verlas dispuestas a devorar toda la hierba del país, dije: “Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios, pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al verlas dispuestas a devorar toda la hierba del país, dije: «Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios, pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al verlas dispuestas a devorar toda la hierba del país, dije: «Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios, pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al verlas dispuestas a devorar toda la hierba del país, dije: “Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios, pues, ¿cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que cuando habían terminado de devorar la hierba de la tierra, yo dije: Señor DIOS, perdona, te ruego. ¿Cómo podrá resistir Jacob si es tan pequeño?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona, te ruego; ¿quién levantará a Jacob? Porque es pequeño.
Spanish DHH 1996
Y cuando las langostas ya estaban comiéndose hasta la última hierba, dije: –¡Señor, perdónanos! ¿Cómo va a resistir tu pueblo Jacob, si es tan pequeño?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor DIOS, perdona ahora; ¿quién levantará a Jacob? Porque es pequeño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que cuando acababan de comer la hierba de la tierra, yo dije: ¡Oh Adonay YHVH, perdona, te ruego! ¿Cómo podrá resistir Jacob, siendo tan pequeño?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sucedió que cuando habían terminado de devorar la hierba de la tierra, yo dije: «Señor D ios***, te ruego que perdones. ¿Cómo podrá resistir Jacob Si es tan pequeño?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En la visión contemplaba cómo las langostas estaban acabando con todos los cultivos. Entonces dije: ―¡ Señor mi Dios, te ruego que perdones a tu pueblo! ¡No les envíes esta plaga! Si tú te vuelves contra Israel, ¿qué esperanza queda? ¡Pues Israel es tan pequeño y débil y después de esta plaga les irá peor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En mi visión las langostas se comieron todo lo verde que se veía. Entonces dije: —Oh Señor Soberano, por favor, perdónanos o no sobreviviremos, porque Israel es tan pequeño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando las langostas acababan con la hierba de la tierra, exclamé: —¡SEÑOR mi Dios, te ruego que perdones a Jacob! ¿Cómo va a sobrevivir, si es tan pequeño?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando las langostas estaban terminando de comerse las plantas del país, yo dije: —¡Señor DIOS, te ruego que nos perdones! ¿Cómo podrá sobrevivir Jacob si es un país tan pequeño?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y aconteció que cuando acabaron de comer la hierba de la tierra, yo dije: «Señor, por favor, perdona ahora a Jacob. ¿Cómo podrá resistir Jacob, siendo como es tan pequeño?».
Spanish RVA 1989
Aconteció que cuando acababan de comer la hierba de la tierra, dije: —¡Oh Señor Jehovah, perdona, por favor! ¿Cómo podrá levantarse Jacob, que es tan pequeño?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que cuando acababan de comer la hierba de la tierra, dije: —¡Oh SEÑOR Dios, perdona, por favor! ¿Cómo podrá levantarse Jacob que es tan pequeño?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando las langostas acabaron de comerse toda la hierba de la tierra, yo le dije: «Señor, Señor, ¡por favor, perdona a Jacob! ¿Quién podrá levantarlo, si aún es tan pequeño?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará a Jacob? porque es pequeño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y aconteció que cuando acabaron de comer la hierba de la tierra, yo dije: «Señor, Jehová, perdona ahora, pero ¿quién levantará a Jacob, que es tan pequeño?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará a Jacob? porque es pequeño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando vi que los saltamontes se estaban comiendo hasta la hierba, le rogué a Dios: —¡Perdona a tu pueblo, Dios mío! ¿Cómo vamos a sobrevivir, si somos un pueblo tan pequeño?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y cuando las langostas terminaron de comerse todas las plantas verdes en los campos, yo le supliqué al Señor Dios: “¡Por favor, perdona a tu pueblo! ¿Cómo podrán sobrevivir los descendientes de Jacob? ¡Son tan débiles!”