Amos 7:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el SEÑOR entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel. Nunca más le pasaré;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua entonces me dixo: Que vees Amos? Y dixe: vn plomo de albañi. Y el Señor dixo: Heaqui que yo póngo plomo de albañi en medio de mi Pueblo Iſrael, nunca mas lo paſſaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor preguntó: “¿Qué ves Amós?”. Yo respondí: “Veo una plomada”. Entonces mi Dios replicó: “Pues yo aplicaré una plomada a Israel y no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor preguntó: «¿Qué ves Amós?». Yo respondí: «Veo una plomada». Entonces mi Dios replicó: «Pues yo aplicaré una plomada a Israel y no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor preguntó: «¿Qué ves Amós?». Yo respondí: «Veo una plomada». Entonces mi Dios replicó: «Pues yo aplicaré una plomada a Israel y no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor preguntó: “¿Qué ves Amós?”. Yo respondí: “Veo una plomada”. Entonces mi Dios replicó: “Pues yo aplicaré una plomada a Israel y no le toleraré [un pecado] más.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una plomada. Entonces el Señor dijo: He aquí, pondré una plomada en medio de mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: No le pasaré más:
Spanish DHH 1996
y me preguntó: –¿Qué ves, Amós? –Una plomada de albañil –respondí. Entonces me dijo: –Pues con esta plomada de albañil voy a ver cómo es de recta la conducta de mi pueblo Israel. No le voy a perdonar ni una vez más.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel. Nunca más le pasaré;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y me dijo YHVH: ¿Qué es lo que ves, Amós? Y respondí: Una plomada. Entonces me dijo Adonay: He aquí Yo aplico la plomada en medio de mi pueblo Israel; ya no lo pasaré más por alto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** me dijo: «¿Qué ves, Amós?». «Una plomada», le respondí. Entonces el Señor dijo: «Voy a poner una plomada En medio de Mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el Señor me preguntó: ―Amós, ¿qué ves? Yo respondí: ―Una plomada de albañil. Entonces el Señor contestó: ―Yo probaré a mi pueblo con una plomada. Ya no me apartaré de mi propósito de castigarlo, le daré lo que se merece por sus actos de maldad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el Señor me dijo: —Amós, ¿qué ves? —Una plomada —contesté. Y el Señor respondió: —Probaré a mi pueblo con esta plomada. Ya no pasaré por alto sus pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y el SEÑOR me preguntó: —¿Qué ves, Amós? —Una cuerda de plomada —respondí. Entonces el Señor dijo: —Mira, voy a tirar la plomada en medio de mi pueblo Israel; no volveré a perdonarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el SEÑOR me dijo: —Amós, ¿qué ves aquí? Yo respondí: —Veo hojalata. Y él me dijo: —Mira, he puesto sufrimiento en medio de mi pueblo Israel porque no les pasaré ni una más.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor entonces me preguntó: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: —Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish RVA 1989
Entonces me preguntó Jehovah: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: —He aquí, yo pongo una plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel. ¡No lo soportaré más!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces me preguntó el SEÑOR: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una plomada de albañil. Y el SEÑOR dijo: —He aquí yo pongo una plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel. ¡No lo soportaré más!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el Señor me dijo: «¿Qué es lo que ves, Amós?» Y yo le dije: «Veo una plomada de albañil.» Entonces el Señor me dijo: «Voy a medir a mi pueblo Israel con una plomada de albañil. ¡No voy a pasarle una más!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: No le pasaré más:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: no le pasaré más:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová entonces me preguntó: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: —Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me preguntó: —¿Qué es lo que ves, Amós? Yo le respondí: —Veo una plomada de albañil. Entonces Dios me dijo: —Con esta plomada voy a ver si mi pueblo se comporta rectamente. Ya no voy a perdonarle un solo pecado más.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y el Señor me preguntó: “¿Qué ves, Amós?” Y yo respondí: “Una plomada”. Y el Señor dijo: “Yo pondré una plomada en medio de mi pueblo Israel. No pasaré más sus pecados por alto.