Amos 8:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y el SEÑOR me dijo: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; nunca más le pasaré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, Que vees Amos? y dixe: vn canastillo de fruta de verano. Y Iehoua me dixo: Venido ha el fin ſobre mi Pueblo Iſrael, nunca mas lo paſſaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y me dijo: — ¿Qué ves, Amós? Yo respondí: “Una canasta con fruta madura”. El Señor me dijo: “Mi pueblo Israel está maduro”, no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y me dijo: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: «Una canasta con fruta madura». El Señor me dijo: «Mi pueblo Israel está maduro», no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y me dijo: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: «Una canasta con fruta madura». El Señor me dijo: «Mi pueblo Israel está maduro», no le toleraré [un pecado] más.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y me dijo: — ¿Qué ves, Amós? Yo respondí: “Una canasta con fruta madura”. El Señor me dijo: “Mi pueblo Israel está maduro”, no le toleraré [un pecado] más.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y El dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una canasta de fruta de verano. Entonces el SEÑOR me dijo: Ha llegado el fin para mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y me dijo Jehová: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más.
Spanish DHH 1996
y él me preguntó: –¿Qué ves, Amós? –Una cesta de fruta madura –respondí. Me dijo el Señor: –Israel ya está maduro; no le voy a perdonar ni una vez más.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y el SEÑOR me dijo: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; nunca más le pasaré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Un cesto de fruta madura. Entonces me dijo YHVH: Maduro está mi pueblo Israel; ya no lo toleraré más.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y Él me preguntó: «¿Qué ves, Amós?». «Una canasta de fruta de verano», respondí. Entonces el S eñor*** me dijo: «Ha llegado el fin para Mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Qué ves, Amós? Yo le contesté: ―Una canasta llena de fruta madura. Luego el Señor me dijo: ―Esta fruta representa a mi pueblo Israel, pues ya está maduro para recibir el castigo que merece; de modo que no voy a perdonarlo más.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Qué ves, Amós? —me preguntó. —Una cesta repleta de fruta madura —contesté. Entonces el Señor dijo: —Al igual que esta fruta, ¡Israel está maduro para el castigo! No volveré a demorar su castigo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y me preguntó: —¿Qué ves, Amós? —Una canasta de fruta madura —respondí. Entonces el SEÑOR me dijo: —Ha llegado el tiempo de que Israel caiga como fruta madura; no volveré a perdonarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y me preguntó: —Amós, ¿qué ves aquí? Yo respondí: —Un canasto de fruta madura. Entonces el SEÑOR me dijo: —Llegó el fin de mi pueblo de Israel, no les pasaré ni una más.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y me preguntó: —¿Qué ves, Amós? Y respondí: —Un canastillo de fruta de verano. Y me dijo el Señor: —Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish RVA 1989
Y me preguntó: —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una cesta de frutas de verano. Entonces Jehovah me dijo: —¡Ha llegado el final de mi pueblo Israel! ¡No lo soportaré más!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y me preguntó —¿Qué ves, Amós? Yo respondí: —Una cesta de frutas de verano. Entonces el SEÑOR me dijo: —¡Ha llegado el final de mi pueblo Israel! ¡No lo soportaré más!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y me dijo: «¿Qué ves, Amós?» Yo respondí: «Veo un cesto con fruta de verano.» Entonces el Señor me dijo: «Ha llegado el fin de mi pueblo Israel. No voy a pasarle una más.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y díjome Jehová: Venido ha el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y díjome Jehová: Venido ha el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Un canastillo de fruta de verano. Y me dijo Jehová: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y me preguntó: —¿Qué ves, Amós? Y respondí: —Un canastillo de fruta de verano. Y me dijo Jehová: —Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Un canastillo de fruta de verano. Y me dijo Jehová: Ha venido el fin sobre mi pueblo Israel; no lo toleraré más.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces me preguntó: —¿Qué es lo que ves, Amós? Yo le respondí: —Veo una canasta llena de fruta madura. Entonces Dios me dijo: —Israel está lleno de maldad. Ya no volveré a perdonar sus pecados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él me preguntó: “¿Qué ves, Amós?” Yo le dije: “Una cesta de frutas”. Entonces el Señor me dijo: “Este es el fin de mi pueblo Israel! Dejaré de pasar por alto sus pecados.