Amos 8:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dijo el Señor DIOS; los cuerpos muertos serán aumentados en todo lugar echados en silencio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los cantores del templo aullaran en aquel dìa, dixo el Señor Iehouá: los cuerpos muertos serán aumentados en todo lugar echados en silencio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ese día —oráculo del Señor Dios— los cantos de palacio se volverán lamentos, y serán innumerables los cadáveres que serán desparramados en silencio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ese día —oráculo del Señor Dios— los cantos de palacio se volverán lamentos, y serán innumerables los cadáveres que serán desparramados en silencio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ese día —oráculo del Señor Dios— los cantos de palacio se volverán lamentos, y serán innumerables los cadáveres que serán desparramados en silencio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ese día —oráculo del Señor Dios— los cantos de palacio se volverán lamentos, y serán innumerables los cadáveres que serán desparramados en silencio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los cantos del palacio se convertirán en gemido en aquel día —declara el Señor DIOS. Muchos serán los cadáveres; en todo lugar los echarán fuera en silencio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice Jehová el Señor; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar serán echados en silencio.
Spanish DHH 1996
Aquel día los cantos del palacio se volverán lamentos. Mucha gente morirá, y en silencio serán arrojados fuera sus cadáveres. El Señor lo afirma.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dijo el Señor DIOS; los cuerpos muertos serán aumentados en todo lugar echados en silencio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En aquel día, dice Adonay YHVH, los cantos del palacio se convertirán en aullidos. Muchos serán los cadáveres que en silencio serán echados en cualquier parte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los cantos del palacio se convertirán en gemido en aquel día», declara el Señor D ios***. «Muchos serán los cadáveres; en todo lugar los echarán fuera en silencio».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El día que lo castigue, en el templo se entonarán cantos fúnebres en vez de alabanzas alegres. Serán tantos los muertos que habrá cadáveres por todas partes, y serán sacados fuera de la ciudad en silencio, con mucha pesadumbre. Lo ha dicho Dios el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En aquel día el canto en el templo se convertirá en lamento. Habrá cadáveres tirados por todas partes. Serán llevados fuera de la ciudad en silencio. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En aquel día —afirma el SEÑOR omnipotente—, las canciones del palacio se volverán lamentos. ¡Muchos serán los cadáveres tirados por todas partes! ¡Silencio!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Señor DIOS dice: “En ese momento los cantos del templo se convertirán en tristes lamentos de funeral, habrá muchos cadáveres y los arrojarán por todas partes. ¡Así que hagan silencio!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y los cantores del templo gemirán en aquel día, dice el Señor. Muchos serán los cuerpos muertos, y en silencio serán arrojados en cualquier lugar.
Spanish RVA 1989
En aquel día gemirán los cantores del templo, dice el Señor Jehovah. Muchos serán los cadáveres; en todo lugar serán arrojados en silencio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En aquel día gemirán los cantores del templo, dice el SEÑOR Dios. Muchos serán los cadáveres; en todo lugar serán arrojados en silencio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegue el día, en el palacio habrá llanto y no cantos. Por todas partes abundarán los cadáveres, los cuales serán arrojados en silencio.» —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice el Señor Jehová; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar echados serán en silencio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice el Señor Jehová; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar echados serán en silencio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los cantores del templo gemirán en aquel día, dice Jehová el Señor; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar los echarán fuera en silencio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y los cantores del Templo gemirán en aquel día, dice Jehová, el Señor. Muchos serán los cuerpos muertos, y en silencio serán arrojados en cualquier lugar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los cantores del templo gemirán en aquel día, dice Jehová el Señor; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar los echarán fuera en silencio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Está cerca el día en que convertiré los himnos del templo en tristes lamentos por los muertos. Ese día habrá tantos cadáveres que los arrojarán en cualquier parte. ¡Será mejor que se callen! Yo, el Dios de Israel, les juro que así es.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ese día las canciones del Templo se convertirán en lamentos tristes. Habrá cuerpos tirados por todos lados. ¡Hagan silencio!” dice el Señor.