Amos 8:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y compraremos los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y compraremos los pobres por dinero: y los necessitados, por vn par de çapatos: y venderemos las ahechaduras del trigo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Compraremos al indigente por dinero y al pobre a cambio de un par de sandalias; incluso haremos negocio con el salvado del trigo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Compraremos al indigente por dinero y al pobre a cambio de un par de sandalias; incluso haremos negocio con el salvado del trigo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Compraremos al indigente por dinero y al pobre a cambio de un par de sandalias; incluso haremos negocio con el salvado del trigo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Compraremos al indigente por dinero y al pobre a cambio de un par de sandalias; incluso haremos negocio con el salvado del trigo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para comprar por dinero a los desvalidos y a los pobres por un par de sandalias, y vender los desechos del trigo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para comprar a los pobres por dinero, y a los necesitados por un par de zapatos, y para vender los desechos del trigo?
Spanish DHH 1996
¡Arruinaremos a los pobres hasta que ellos mismos se nos vendan como esclavos para pagar sus deudas: aunque solo deban un par de sandalias! ¡Venderemos hasta el desecho del trigo!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y compraremos los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para comprar esclavos por dinero, e indigentes por un par de sandalias?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Para comprar por dinero a los desvalidos Y a los pobres por un par de sandalias, Y vender los desechos del trigo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes que hasta se atreven a vender los deshechos del trigo. Ustedes que son capaces de comprar como esclavos a los pobres por unas cuantas monedas, o por un par de sandalias.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y el grano que venden lo mezclan con los deshechos barridos del piso. Por una moneda de plata o un par de sandalias, convierten en esclavos a los pobres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y vender los deshechos del trigo, comprar al desvalido por dinero, y al necesitado, por un par de sandalias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Compraremos a los pobres por un poco de dinero, y a los necesitados a cambio de un par de sandalias. También vamos a vender hasta los desechos del trigo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
compraremos a los pobres por dinero y a los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo».
Spanish RVA 1989
para comprar a los pobres por dinero y a los necesitados por un par de zapatos; para que vendamos los desechos del trigo?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para comprar a los pobres por dinero y a los necesitados por un par de zapatos; para que vendamos los desechos del trigo?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Así podremos comprar a los pobres por dinero, y a los necesitados a cambio de un par de zapatos! ¡Hasta los desechos del trigo podremos vender!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
compraremos a los pobres por dinero y a los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos los desechos del trigo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quieren venderlo todo, ¡hasta la cáscara del trigo! Quieren hacer esclavos a los pobres a cambio de unas monedas o por el precio de unas sandalias.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes compran a los pobres por plata, y a los necesitados por un par de sandalias, además venden el grano mezclado con paja.