Amos 9:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, como hijos de etíopes, dijo el SEÑOR? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los palestinos de Caftor, y a los sirios de Kir?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hijos de Iſrael nome soys vosotros como hijos de Ethiopes, dixo Iehoua? No hize yo subir à Iſrael de la tierra de Egypto, y à los Palestinos de Caphthor, y à los Sy ros de Cir?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ustedes, israelitas, son para mí como si fueran oriundos de Cus —oráculo del Señor— si yo saqué a Israel de Egipto, también saqué a los filisteos de Creta y a los arameos de la tierra de Quir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vosotros, israelitas, sois para mí como si fuerais oriundos de Cus —oráculo del Señor— si yo saqué a Israel de Egipto, también saqué a los filisteos de Creta y a los arameos de la tierra de Quir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ustedes, israelitas, son para mí como si fueran oriundos de Cus —oráculo del Señor— si yo saqué a Israel de Egipto, también saqué a los filisteos de Creta y a los arameos de la tierra de Quir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vosotros, israelitas, sois para mí como si fuerais oriundos de Cus —oráculo del Señor— si yo saqué a Israel de Egipto, también saqué a los filisteos de Creta y a los arameos de la tierra de Quir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No sois vosotros para mí como hijos de Etiopía, oh hijos de Israel? —declara el SEÑOR. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto y a los filisteos de Caftor y a los arameos de Kir?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, dice Jehová, como hijos de etíopes? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los filisteos de Caftor, y de Kir a los arameos?
Spanish DHH 1996
Esto afirma el Señor: “Israelitas, para mí no hay diferencia entre vosotros y los etíopes. Así como os traje de Egipto, así traje también de Creta a los filisteos, y de Quir a los arameos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, como hijos de etíopes, dijo el SEÑOR? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los palestinos de Caftor, y a los sirios de Kir?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh hijos de Israel, ¿No sois para mí como hijos de etíopes?, dice YHVH. ¿No hice Yo subir a Israel de la tierra de Egipto, De Caftor a los filisteos, y de Kir a los arameos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«¿No son ustedes para Mí como hijos de Etiopía, Oh israelitas?», declara el S eñor***. «¿No hice Yo subir a Israel de la tierra de Egipto Y a los filisteos de Caftor y a los arameos de Kir?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor ha dicho: «Israelitas, ¿acaso no son ustedes para mí iguales que los cursitas? ¿Acaso yo, que los saqué a ustedes de Egipto, no he hecho lo mismo con otros pueblos también? Yo saqué de Creta a los filisteos y de Quir a los sirios. Lo ha dicho el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Israelitas, ¿son ustedes más importantes para mí que los etíopes? —pregunta el Señor —. Saqué a Israel de Egipto, pero también traje a los filisteos de Creta y a los arameos de Kir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Israelitas, ¿acaso ustedes no son para mí como cusitas? ¿Acaso no saqué de Egipto a Israel, de Creta a los filisteos y de Quir a los sirios? —afirma el SEÑOR—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estas son palabras del SEÑOR: «¿Acaso, israelitas, no son ustedes para mí iguales que los de Etiopía? ¿Acaso no los saqué a ustedes de Egipto, a los filisteos de Caftor, y a los arameos de Quir?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros como hijos de etíopes?, dice el Señor. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, de Caftor a los filisteos, y de Kir a los arameos?
Spanish RVA 1989
"Oh hijos de Israel, ¿acaso no me sois como los hijos de los etíopes?, dice Jehovah. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, a los filisteos de Caftor y a los sirios de Quir?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijos de Israel, ¿acaso no son para mí como los hijos de los etíopes?, dice el SEÑOR. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, a los filisteos de Caftor y a los sirios de Quir?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Acaso ustedes, israelitas, son ante mí diferentes a los etíopes? ¿No fui yo quien sacó de Egipto a Israel? ¿Y quien trajo de Caftor a los filisteos, y de Quir a los arameos? —Palabra del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, dice Jehová, como hijos de Etiopes? ¿no hice yo subir á Israel de la tierra de Egipto, y á los Palestinos de Caphtor, y de Chîr á los Arameos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, dice Jehová, como hijos de Etiopes? ¿no hice yo subir á Israel de la tierra de Egipto, y á los Palestinos de Caphtor, y de Chîr á los Arameos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros como hijos de etíopes, dice Jehová? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los filisteos de Caftor, y de Kir a los arameos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros como hijos de etíopes?, dice Jehová. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, de Caftor a los filisteos, y de Kir a los arameos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros como hijos de etíopes, dice Jehová? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los filisteos de Caftor, y de Kir a los arameos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nuestro Dios ha dicho: «Para mí, ustedes los israelitas no son diferentes a otros pueblos: a ustedes los saqué de Egipto, a los filisteos los saqué de Creta, y a los arameos los saqué de Quir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No son los etíopes tan importantes para mi como lo son ustedes, pueblo de Israel? – pregunta el Señor. Sí, yo saqué a los israelitas de la tierra de Egipto, pero también saqué a los filisteos de Creta, así como a los sirios los saqué de Quir.