Colossians 2:21 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No toques, No gustes, No trates?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No toques, No gustes, No trates?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“Prescinde de esto; no pruebes eso; no toques aquello”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«Prescinde de esto; no pruebes eso; no toques aquello».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«Prescinde de esto; no pruebes eso; no toques aquello».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“Prescinde de esto; no pruebes eso; no toques aquello”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no manipules, no gustes, no toques
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
tales como: No toques, no gustes, no manejes
Spanish DHH 1996
como: “No toques eso”, “No comas aquello” o “No lo tomes en tus manos”?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No toques, no gustes, no trates?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No uses, ni comas, ni toques
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«no manipules, no gustes, no toques»,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
tales como: «no toques eso, no comas aquello, no lo tomes en tus manos»?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No tomes, no pruebes, no toques
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡No toques esto! ¡No pruebes eso! ¡No te acerques a aquello!»?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«No tomes en tus manos, no pruebes, no toques»?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«No tomes en tus manos, no pruebes, no toques»?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«No coman esto, no prueben esto otro, no toquen aquello»?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
tales como: «No uses», «No comas», «No toques»?
Spanish RVA 1989
"No uses, ni gustes, ni toques"?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No uses ni gustes ni toques”?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les dicen: «No tomes eso en tus manos, no pruebes aquello, y ni siquiera lo toques.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
tales como: No manejes, ni gustes, ni aun toques
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
tales como: «No uses», «No comas», «No toques»?
Spanish Reina Valera NT 1858
[Tales como] no manejes, ni gustes, ni aun toques,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
tales como: No manejes, ni gustes, ni aun toques
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«no toquen esto», «no coman eso», «no prueben aquello»?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cosas como: “no te acerques a esto”, “no pruebes eso”, “no toques aquello”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cosas como: “no te acerques a esto,” “no pruebes eso,” “no toques aquello”