Colossians 2:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
en el cual están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enel qual eſtan todos los theſoros de ſabiduria, y de conocimiento ocultos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en quien se encuentran escondidos todos los tesoros del saber y de la ciencia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
en quien están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento.
Spanish DHH 1996
pues en él están encerradas todas las riquezas de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
en el cual están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
en el cual están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y el conocimiento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RVA 1989
En él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en quien se hallan escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el cual están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En el cual están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish Reina Valera NT 1858
En el cual están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todas las riquezas de la sabiduría y del conocimiento se encuentran presentes en Cristo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En él, podrán descubrir todas las riquezas de la sabiduría y el conocimiento de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En él, podrán descubrir todas las riquezas de la sabiduría y el conocimiento de Dios.