Colossians 3:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y revestíos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme a la imagen del que lo creó;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vistiendohos del nueuo, el qual por el conocimiento es renouado conforme à la imagen delque lo crió:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y conviértanse en nuevas criaturas que van renovándose sin cesar a imagen de su Creador, en busca de un conocimiento cada vez más profundo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y convertíos en nuevas criaturas que van renovándose sin cesar a imagen de su Creador, en busca de un conocimiento cada vez más profundo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y conviértanse en nuevas criaturas que van renovándose sin cesar a imagen de su Creador, en busca de un conocimiento cada vez más profundo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y convertíos en nuevas criaturas que van renovándose sin cesar a imagen de su Creador, en busca de un conocimiento cada vez más profundo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y os habéis vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de aquel que lo creó;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y vestíos del nuevo, el cual se va renovando en el conocimiento conforme a la imagen del que lo creó,
Spanish DHH 1996
y os habéis revestido de la nueva naturaleza: la del nuevo hombre, que se va renovando a imagen de Dios, su Creador, para llegar a conocerlo plenamente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y revestíos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme a la imagen del que lo creó;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y revestido del nuevo, el cual, conforme a la imagen del que lo creó, se va renovando hasta un conocimiento pleno,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y se han vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de Aquel que lo creó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya se pusieron una ropa nueva, que es la nueva vida que se renueva todo el tiempo hasta que llegue a parecerse a su Creador.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y os habéis vestido del nuevo, el cual se va renovando hacia un conocimiento pleno, según la imagen del que lo creó,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vístanse con la nueva naturaleza y se renovarán a medida que aprendan a conocer a su Creador y se parezcan más a él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y se han puesto el de la nueva naturaleza, que se va renovando en conocimiento a imagen de su Creador.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ustedes tienen una nueva manera de vivir, y cada vez se parecen más a Dios, quien los creó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes se han revestido de una nueva forma de ser. Dios los está haciendo nuevos a imagen de aquel que los creó hasta que lleguen al pleno conocimiento de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y os habéis revestido de la nueva naturaleza, la naturaleza del hombre nuevo, que por el conocimiento se va renovando a imagen del que lo creó.
Spanish RVA 1989
y os habéis vestido del nuevo, el cual se renueva para un pleno conocimiento, conforme a la imagen de aquel que lo creó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y se han vestido del nuevo, el cual se renueva para un pleno conocimiento conforme a la imagen de aquel que lo creó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y se han revestido de la nueva naturaleza, la naturaleza del nuevo hombre, que se va renovando a imagen del que lo creó hasta el pleno conocimiento,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme a la imagen del que lo crió;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y revestido del nuevo. Este, conforme a la imagen del que lo creó, se va renovando hasta el conocimiento pleno,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imágen del que lo crió:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y ahora viven de manera diferente. En realidad, ustedes son personas nuevas, que cada vez se parecen más a Dios, su creador, y cada vez lo conocen mejor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y vístanse del nuevo ser que siempre está siendo hecho cada vez más como su Creador, con un mejor entendimiento de quién es él realmente.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y vístanse del nuevo ser que siempre está siendo hecho cada vez más como su Creador, con un mejor entendimiento de quién es él realmente.