Colossians 3:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, palabras deshonestas de vuestra boca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas aora dexad tambien vosotros todas estas coſas, yra, enojo, malicia, male dicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ahora, en cambio, es preciso que renuncien a todo eso: a la ira, al rencor, a la malquerencia, la calumnia y la grosería.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ahora, en cambio, es preciso que renunciéis a todo eso: a la ira, al rencor, a la malquerencia, la calumnia y la grosería.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ahora, en cambio, es preciso que renuncien a todo eso: a la ira, al rencor, a la malquerencia, la calumnia y la grosería.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ahora, en cambio, es preciso que renunciéis a todo eso: a la ira, al rencor, a la malquerencia, la calumnia y la grosería.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero ahora desechad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, lenguaje soez de vuestra boca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas ahora dejad también vosotros todas estas cosas; ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras sucias de vuestra boca.
Spanish DHH 1996
Pero ahora dejad todo eso: el enojo, la pasión, la maldad, los insultos y las palabras indecentes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, palabras deshonestas de vuestra boca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ahora, desechad también vosotros todas estas cosas: Ira, enojo, malicia, maledicencia, lenguaje obsceno de vuestra boca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ahora desechen también todo esto: ira, enojo, malicia, insultos, lenguaje ofensivo de su boca.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ha llegado el momento de arrojar de ustedes la ira, el enojo, la malicia, los insultos y las malas palabras.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras vergonzosas de vuestra boca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero ahora es el momento de eliminar el enojo, la furia, el comportamiento malicioso, la calumnia y el lenguaje sucio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ahora abandonen también todo esto: enojo, ira, malicia, calumnia y lenguaje obsceno.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero ahora también les pido que no se enojen, que no se dejen dominar por la ira, que no le hagan mal a nadie, que no insulten ni usen un lenguaje vulgar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ahora, quiten de su vida todo esto: el enojo, la ira, la maldad, los insultos y las malas palabras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, y el lenguaje obsceno.
Spanish RVA 1989
Pero ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia y palabras groseras de vuestra boca.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ahora, dejen también todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia y palabras groseras de su boca.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ahora deben abandonar también la ira, el enojo, la malicia, la blasfemia y las conversaciones obscenas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas ahora dejad tambien vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero ahora tienen que dejar también todo esto: no se enojen, no busquen hacer el mal a otros, no ofendan a Dios ni insulten a sus semejantes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero ahora deben abandonar tales cosas, como el enojo, la ira, la maldad, el abuso, y el uso de obscenidades.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
pero ahora deben abandonar tales cosas, como el enojo, la ira, la maldad, el abuso, y el uso de obscenidades.