Colossians 4:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y Jesús, el que se llama el Justo; los cuales son de la circuncisión, éstos solos son los que me ayudan en el Reino de Dios, y me han sido consuelo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iesus elque ſe llama el Iusto: los quales ſon de la Circuncision: estos solos ſon losque me ayudan en el Reyno de Dios: han me sido consuelo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los saluda Jesús, de sobrenombre Justo. Entre los conversos del judaísmo, sólo estos tres trabajan conmigo en la extensión del reino de Dios, y no ha sido pequeña la satisfacción que me han proporcionado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os saluda Jesús, de sobrenombre Justo. Entre los conversos del judaísmo, solo estos tres trabajan conmigo en la extensión del reino de Dios, y no ha sido pequeña la satisfacción que me han proporcionado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los saluda Jesús, de sobrenombre Justo. Entre los conversos del judaísmo, solo estos tres trabajan conmigo en la extensión del reino de Dios, y no ha sido pequeña la satisfacción que me han proporcionado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os saluda Jesús, de sobrenombre Justo. Entre los conversos del judaísmo, sólo estos tres trabajan conmigo en la extensión del reino de Dios, y no ha sido pequeña la satisfacción que me han proporcionado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y también Jesús, llamado Justo; estos son los únicos colaboradores conmigo en el reino de Dios que son de la circuncisión, y ellos han resultado ser un estímulo para mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y Jesús, que es llamado Justo; que son de la circuncisión. Sólo éstos son mis colaboradores en el reino de Dios; y me han sido consuelo.
Spanish DHH 1996
También os saluda Jesús, al que llaman el Justo. Estos son los únicos entre los creyentes judíos que han trabajado conmigo por el reino de Dios, y han sido un gran consuelo para mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y Jesús, el que se llama el Justo; los cuales son de la circuncisión, éstos solos son los que me ayudan en el Reino de Dios, y me han sido consuelo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión. Éstos son los únicos colaboradores en el reino de Dios que me han sido de consuelo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También Jesús, llamado Justo. Estos son los únicos colaboradores conmigo en el reino de Dios que son de la circuncisión, y ellos han resultado ser un estímulo para mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús, al que le dicen el Justo también los saluda. Estos son los únicos judíos cristianos que trabajan conmigo por el reino de Dios y ¡de cuánto consuelo me han sido!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y Jesús, llamado Justo; estos son los únicos colaboradores conmigo en el reino de Dios que son de la circuncisión. Solo estos son mis colaboradores en el reino de Dios, y me han sido consuelo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús (al que llamamos Justo) también envía saludos. Ellos son los únicos creyentes judíos entre mis colaboradores; trabajan aquí conmigo para el reino de Dios. ¡Y qué consuelo han sido para mí!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También los saluda Jesús, llamado el Justo. Éstos son los únicos judíos que colaboran conmigo en pro del reino de Dios, y me han sido de mucho consuelo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
También los saluda Jesús, llamado Justo. Estos son los únicos judíos que trabajan conmigo a favor del reino de Dios, y me han sido de mucho consuelo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús, a quien llaman el Justo, también les manda saludos. Ellos son los únicos judíos creyentes que han trabajado conmigo por el reino de Dios y han sido un gran consuelo para mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También os saluda Jesús, el que es llamado Justo. Estos son los únicos judíos conversos que me ayudan en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo.
Spanish RVA 1989
y Jesús, llamado Justo. Ellos son los únicos de la circuncisión que son colaboradores conmigo en el reino de Dios y que me han servido de consuelo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y Jesús, llamado Justo. Ellos son los únicos de la circuncisión que son colaboradores conmigo en el reino de Dios y que me han servido de consuelo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También los saluda Jesús, llamado el Justo. Estos son los únicos judíos que me ayudan en el reino de Dios, y para mí han sido un gran consuelo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y Jesús, llamado Justo; que son los únicos de la circuncisión que me ayudan en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También os saluda Jesús, el que es llamado Justo. Estos son los únicos de la circuncisión que me ayudan en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y Jesus, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncision. Estos solos [son] los que me ayudan en el reino de Dios, [y] me han sido consuelo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y Jesús, llamado Justo; que son los únicos de la circuncisión que me ayudan en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús, al que llaman el Justo, también les envía saludos. De todos los judíos que han confiado en Cristo, solo ellos me han ayudado en mi trabajo por el reino de Dios, y me han animado mucho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y Jesús—también llamado Justo—quienes son los únicos judíos cristianos entre los que trabajan conmigo aquí por el reino de Dios, y son hombres que han sido de gran ayuda para mí.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y Jesús—también llamado Justo—quienes son los únicos judíos cristianos entre los que trabajan conmigo aquí por el reino de Dios, y son hombres que han sido de gran ayuda para mí.