Daniel 10:14 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y soy venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque aún habrá visión para algunos días;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y he venido para darte a conocer lo que sucederá a tu pueblo al final de los días, porque la visión es para días aún lejanos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo he venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para muchos días;
Spanish DHH 1996
Así que he venido a explicarte lo que va a pasarle a tu pueblo en el futuro, porque la visión que has tenido se refiere a ese tiempo.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque aún habrá visión para algunos días;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días, aunque queda otra visión para aquellos días.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y he venido para darte a conocer lo que sucederá a tu pueblo al final de los días, porque la visión es para días aún lejanos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ahora estoy aquí para contarte lo que acontecerá a tu pueblo en el futuro, pues la visión tiene que ver con ese tiempo”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora estoy aquí para explicar lo que le sucederá en el futuro a tu pueblo, porque esta visión se trata de un tiempo aún por venir».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ahora he venido a explicarte lo que va a suceder con tu pueblo en el futuro, pues la visión tiene que ver con el porvenir.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vine para ayudarte a comprender lo que le va a pasar a tu pueblo en los últimos días. Pues esa visión que tuviste es sobre el futuro».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
He venido para hacerte saber lo que ha de sucederle a tu pueblo en los últimos días, porque la visión es para esos días.
Spanish RVA 1989
He venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los últimos días; porque la visión es aún para días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los últimos días; porque la visión es aún para días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ahora he venido para hacerte saber lo que va a sucederle a tu pueblo en los últimos días. La visión es para esos días.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque la visión es para esos días.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
He venido para hacerte saber lo que ha de sucederle a tu pueblo en los últimos días, porque la visión es para esos días.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque la visión es para esos días.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora he venido a explicarte lo que le sucederá a tu pueblo en los últimos días, porque la visión se refiere a un tiempo futuro”.