Daniel 11:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y sucederá en su lugar un vil, al cual no darán la honra del Reino: vendrá empero con paz, y tomará el reino con halagos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ocupará su lugar en el trono una persona despreciable, a quien nadie le ha concedido el honor de la realeza. Invadirá el reino cuando sus habitantes estén confiados y se hará con él mediante intrigas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ocupará su lugar en el trono una persona despreciable, a quien nadie le ha concedido el honor de la realeza. Invadirá el reino cuando sus habitantes estén confiados y se hará con él mediante intrigas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ocupará su lugar en el trono una persona despreciable, a quien nadie le ha concedido el honor de la realeza. Invadirá el reino cuando sus habitantes estén confiados y se hará con él mediante intrigas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ocupará su lugar en el trono una persona despreciable, a quien nadie le ha concedido el honor de la realeza. Invadirá el reino cuando sus habitantes estén confiados y se hará con él mediante intrigas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En su lugar se levantará un hombre despreciable, a quien no se le han otorgado los honores de la realeza. Vendrá cuando haya tranquilidad y se apoderará del reino con intrigas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en su lugar se levantará un hombre vil, al cual no darán la honra del reino; pero vendrá con paz, y tomará el reino con halagos.
Spanish DHH 1996
‘Después de él reinará un hombre despreciable a quien no le correspondería ser rey, que ocultará sus malas intenciones y tomará el poder por medio de engaños.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sucederá en su lugar un vil, al cual no darán la honra del Reino: vendrá empero con paz, y tomará el reino con halagos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le sucederá en su lugar un plebeyo, sobre el cual no se habrá conferido la majestad del reino, pero vendrá en tiempo de seguridad, y se apoderará del reino por medio de intrigas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En su lugar se levantará un hombre despreciable, a quien no se le han otorgado los honores de la realeza. Vendrá cuando haya tranquilidad y se apoderará del reino con intrigas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”Después de él reinará un hombre despreciable, un usurpador al que no le correspondía ser rey, pero que cuando la gente esté más segura, tomará el trono por medio de engaños.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El siguiente en subir al poder será un hombre despreciable, quien no está en la línea de sucesión al trono. Cuando menos lo esperen, tomará el control del reino, mediante adulación e intrigas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”En su lugar reinará un hombre despreciable, indigno de ser rey, que invadirá el reino cuando la gente se sienta más segura y, recurriendo a artimañas, usurpará el trono.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Enseguida habrá otro rey un hombre odiado. Ese hombre quien no debía ser rey ni había recibido corona ni nada, tomará el poder con intrigas y atacará a la ciudad cuando esté en calma.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ocupará su lugar un hombre despreciable, al cual no darán la honra del reino. Vendrá sin aviso y tomará el reino con halagos.
Spanish RVA 1989
Le sucederá en su lugar un hombre vil, al cual no se ha dado el esplendor del reino. Habiendo tranquilidad, vendrá y tomará el reino con intrigas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Lo sucederá en su lugar un hombre vil, al cual no se ha dado el esplendor del reino. Habiendo tranquilidad, vendrá y tomará el reino con intrigas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Será sucedido por un hombre despreciable, que no recibirá los honores debidos a un rey, pero que vendrá sin aviso y usurpará el trono por medio de zalamerías.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sucederá en su lugar un vil, al cual no darán la honra del reino: vendrá empero con paz, y tomará el reino con halagos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sucederá en su lugar un vil, al cual no darán la honra del reino: vendrá empero con paz, y tomará el reino con halagos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le sucederá en su lugar un hombre despreciable, al cual no darán la honra del reino; pero vendrá sin aviso y tomará el reino con halagos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ocupará su lugar un hombre despreciable, al cual no darán la honra del reino. Vendrá sin aviso y tomará el reino con halagos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le sucederá en su lugar un hombre despreciable, al cual no darán la honra del reino; pero vendrá sin aviso y tomará el reino con halagos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Después de ese rey vendrá un malvado, que no merecerá ser rey, pero que llegará a serlo por medio de engaños, y sin que nadie se dé cuenta de sus intenciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Le seguirá una persona despreciable a la que no se le dará la majestad real. Tomará el relevo pacíficamente y asumirá el control del reino mediante el engaño.