Daniel 11:33 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los sabios del pueblo darán sabiduría a muchos; y caerán a cuchillo y a fuego, en cautividad y despojo, por algunos días.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gente sabia del pueblo instruirá a muchos, aunque durante algún tiempo caerán víctimas de la espada, serán quemados o soportarán cautiverios y saqueos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gente sabia del pueblo instruirá a muchos, aunque durante algún tiempo caerán víctimas de la espada, serán quemados o soportarán cautiverios y saqueos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gente sabia del pueblo instruirá a muchos, aunque durante algún tiempo caerán víctimas de la espada, serán quemados o soportarán cautiverios y saqueos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gente sabia del pueblo instruirá a muchos, aunque durante algún tiempo caerán víctimas de la espada, serán quemados o soportarán cautiverios y saqueos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los entendidos entre el pueblo instruirán a muchos; sin embargo, durante muchos días caerán a espada y a fuego, en cautiverio y despojo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los sabios del pueblo instruirán a muchos; pero caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo, por muchos días.
Spanish DHH 1996
Los sabios del pueblo instruirán a mucha gente, pero luego los matarán a ellos: los quemarán y les robarán todo lo que tengan, o los harán esclavos en tierras extranjeras. Esto durará algún tiempo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los sabios del pueblo darán sabiduría a muchos; y caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo, por algunos días.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los sabios del pueblo harán que muchos comprendan, aunque por algunos días caerán a causa de la espada, de las llamas, del cautiverio y del saqueo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Los entendidos entre el pueblo instruirán a muchos. Sin embargo, durante muchos días caerán a espada y a fuego, en cautiverio y despojo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”Los sabios instruirán a mucha gente, pero luego a estos maestros los matarán atravesándolos con espadas filosas o los quemarán o los tomarán como esclavos y les despojarán de todos sus bienes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Los líderes sabios instruirán a muchos, pero esos maestros morirán por fuego y espada o los encarcelarán y les robarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Los sabios instruirán a muchos, aunque durante algún tiempo morirán a filo de espada, o serán quemados, o se les tomará cautivos y se les despojará de todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hombres sabios ayudarán a que mucha gente entienda lo que sucede. A algunos los matarán con espadas y a otros los quemarán. A muchos los llevarán presos y a otros les robarán todo lo que tienen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los sabios del pueblo instruirán a muchos, pero durante algunos días caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo.
Spanish RVA 1989
Los sabios del pueblo darán sabiduría a muchos, pero caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo por algunos días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los sabios del pueblo darán sabiduría a muchos, pero caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo por algunos días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los sabios del pueblo instruirán a muchos, aunque por algún tiempo morirán a filo de espada o en el fuego, o serán llevados cautivos y despojados de sus propiedades.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los sabios del pueblo darán sabiduría á muchos: y caerán á cuchillo y á fuego, en cautividad y despojo, por días.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los sabios del pueblo darán sabiduría á muchos: y caerán á cuchillo y á fuego, en cautividad y despojo, por días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los sabios del pueblo instruirán a muchos; y por algunos días caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los sabios del pueblo instruirán a muchos; pero durante algunos días caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los sabios del pueblo instruirán a muchos; y por algunos días caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los maestros del pueblo enseñarán a mucha gente a mantenerse fieles a Dios, aunque serán perseguidos. A unos los matarán, a otros los quemarán, y a otros les robarán todas sus pertenencias. Muchos de ellos serán llevados como esclavos a otros países. Mientras esto suceda, no les faltará un poco de ayuda, aunque muchos se unirán a ellos solo por conveniencia. Todo esto sucederá como preparación, para que puedan resistir mejor otras pruebas. Pero esto durará solo un poco de tiempo, hasta que llegue el momento final señalado por Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los líderes sabios del pueblo enseñarán a muchos, aunque durante un tiempo serán muertos a espada y fuego, o serán encarcelados y robados.