Daniel 11:45 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del Santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Montará el campamento real entre los mares, en el monte santo del Esplendor. Sin embargo, le llegará el fin sin nadie que lo ayude.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y plantará las tiendas de su pabellón entre los mares y el monte glorioso y santo; pero llegará a su fin y no habrá quien lo ayude.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish DHH 1996
y establecerá su campamento real entre el mar y el santo monte de la Hermosura. Pero allí mismo llegará la hora de su muerte y no habrá nadie que le ayude.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del Santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y plantará los pabellones de su palacio entre los mares, junto al monte glorioso y santo, pero llegará a su fin, y no tendrá quien lo ayude.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y plantará las tiendas de su pabellón entre los mares y el monte glorioso y santo. Pero llegará a su fin y no habrá quien lo ayude.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Levantará su campamento real entre el mar y el santo monte de la Hermosura. Pero hasta ahí llegará su tiempo y no habrá nadie que le ayude.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se detendrá entre el glorioso monte santo y el mar y allí instalará sus carpas reales, pero mientras esté allí, terminará su tiempo de repente y no habrá quien lo ayude.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Plantará su campamento real entre el mar y el bello monte santo; pero allí le llegará su fin, y nadie acudirá en su ayuda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él levantará sus campamentos entre el mar y el hermoso monte santo. Allí el rey malvado del norte morirá y no tendrá a nadie que lo ayude cuando llegue su fin.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; pero llegará a su fin, y no tendrá quien lo ayude.
Spanish RVA 1989
Instalará sus tiendas reales entre los mares, y en el glorioso monte santo. Entonces llegará a su fin y no tendrá quien le ayude.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Instalará sus tiendas reales entre los mares, y en el glorioso monte santo. Entonces llegará a su fin y no tendrá quien le ayude.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte santo y glorioso, pero su fin llegará y no habrá nadie que lo ayude.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y plantará la tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y plantará la tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; mas llegará a su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; pero llegará a su fin, y no tendrá quien lo ayude.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; mas llegará a su fin, y no tendrá quien le ayude.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces pondrá su campamento entre el mar y la montaña de Dios, que está en la tierra más hermosa. Allí le llegará la hora de su muerte, y nadie podrá ayudarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Establecerá su campamento real entre el mar y la hermosa montaña sagrada. Pero morirá sin que nadie le ayude.