Daniel 2:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido de la memoria .
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey respondió: — Me parece que intentan ganar tiempo, pues saben que he tomado la determinación de
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey respondió: —Me parece que intentáis ganar tiempo, pues sabéis que he tomado la determinación de
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey respondió: —Me parece que intentan ganar tiempo, pues saben que he tomado la determinación de
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey respondió: — Me parece que intentáis ganar tiempo, pues sabéis que he tomado la determinación de
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondió el rey, y dijo: Ciertamente sé que queréis ganar tiempo, porque veis que mis órdenes son firmes,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.
Spanish DHH 1996
–Sé muy bien –contestó el rey– que vosotros tratáis de ganar tiempo, porque habéis oído mi decisión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido de la memoria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondió el rey y dijo: En verdad veo que ponéis dilaciones, porque sabéis que es un asunto que tengo ya decidido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Respondió el rey: «Ciertamente sé que quieren ganar tiempo, porque ven que mis órdenes son firmes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El rey respondió contrariado: ―Mi decisión está tomada; ustedes lo saben y por eso quieren ganar tiempo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey respondió: —¡Ya sé lo que se proponen! Están tratando de ganar tiempo porque saben que hablo en serio cuando digo:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el rey les contestó: —Mi decisión ya está tomada. Eso ustedes bien lo saben, y por eso quieren ganar tiempo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y el rey les dijo: —Ustedes solo están ganando tiempo porque saben que no les voy a decir nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey respondió y dijo: —Estoy plenamente convencido de que intentáis ganar tiempo, porque veis que ya he decidido lo que haré.
Spanish RVA 1989
El rey respondió: —Ciertamente yo me doy cuenta de que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que de mi parte el asunto está decidido:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey respondió: —Ciertamente yo me doy cuenta de que ustedes ponen dilaciones, porque ven que de mi parte el asunto está decidido:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el rey les respondió: «Yo sé muy bien que ustedes tratan de ganar tiempo, porque se dan cuenta de que esto ya está decidido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El rey respondió y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey respondió y dijo: —Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El rey respondió y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey les dijo: —Creo que ustedes quieren ganar tiempo. Se están poniendo de acuerdo para decirme puras mentiras. Pero mi decisión no va a cambiar. Díganme qué fue lo que soñé, y así sabré que son capaces de decirme lo que significa. Si no me lo dicen, mandaré que los castiguen a todos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Me parece evidente que sólo intentan ganar tiempo!”, dijo el rey. “Ya lo ven, no puedo recordar el sueño.