Daniel 3:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y cualquiera que no se postrare y la adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que no se postren para adorarla serán inmediatamente arrojados al horno ardiente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que no se postren para adorarla serán inmediatamente arrojados al horno ardiente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que no se postren para adorarla serán inmediatamente arrojados al horno ardiente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que no se postren para adorarla serán inmediatamente arrojados al horno ardiente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero el que no se postre y adore, será echado inmediatamente en un horno de fuego ardiente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y cualquiera que no se postre y adore, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish DHH 1996
Todo aquel que no se arrodille y adore la estatua, será arrojado inmediatamente a un horno encendido.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y cualquiera que no se postrare y la adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡El que no se postre en adoración, en la misma hora será arrojado dentro de un horno de fuego abrasador!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el que no se postre y adore, será echado inmediatamente en un horno de fuego ardiente».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cualquiera que rehúse obedecer será inmediatamente arrojado en un horno de fuego ardiente”».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Cualquiera que se rehúse a obedecer será arrojado inmediatamente a un horno ardiente!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo el que no se incline ante ella ni la adore será arrojado de inmediato a un horno en llamas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que no se arrodille y la adore, será arrojado inmediatamente a un horno de fuego».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y cualquiera que no se postre y adore, inmediatamente será echado dentro de un ardiente horno de fuego.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que no se postre y rinda homenaje, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que no se postre y rinda homenaje, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo el que no se arrodille ante ella ni la adore será inmediatamente arrojado a un ardiente horno de fuego.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que no se postrare y adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que no se postrare y adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y cualquiera que no se postre y adore, inmediatamente será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y cualquiera que no se postre y adore, inmediatamente será echado dentro de un horno de fuego ardiente.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y cualquiera que no se postre y adore, inmediatamente será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quien no se incline para adorar a la estatua, será arrojado de inmediato a un horno encendido».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El que no se postule inmediatamente y adore será arrojado a un horno de fuego abrasador”.