Daniel 4:26 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra el tronco de las raíces del mismo árbol; tu reino se te quedará firme, para que entiendas que el señorío es en los cielos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Transcurridos doce meses, mientras paseaba por la terraza del palacio real de Babilonia,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Transcurridos doce meses, mientras paseaba por la terraza del palacio real de Babilonia,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Transcurridos doce meses, mientras paseaba por la terraza del palacio real de Babilonia,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Transcurridos doce meses, mientras paseaba por la terraza del palacio real de Babilonia,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y en cuanto a la orden de dejar el tocón con las raíces del árbol, tu reino te será afirmado después que reconozcas que es el Cielo el que gobierna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, luego que reconozcas que el señorío es de los cielos.
Spanish DHH 1996
La orden de que se dejara en la tierra el tronco y sus raíces, significa que se devolverá a Su Majestad el reino cuando Su Majestad haya reconocido que Dios es quien tiene el poder.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo que dijeron, que dejaran en la tierra el tronco de las raíces del mismo árbol; tu reino se te quedará firme, para que entiendas que el señorío es en los cielos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y en cuanto a la orden de dejar el tronco del árbol con sus raíces en la tierra, significa que tu reino te quedará firme, después que hayas reconocido que los cielos son los que gobiernan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y en cuanto a la orden de dejar el tocón con las raíces del árbol, su reino le será afirmado después que usted reconozca que es el Cielo el que gobierna.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el tronco y las raíces las dejaron en el suelo. Esto significa que otra vez usted tendrá su reino, cuando haya aprendido a ser humilde y reconozca que del cielo viene todo poder para reinar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, quedaron en la tierra el tocón y las raíces del árbol. Esto significa que usted recibirá nuevamente el reino cuando haya reconocido que es el cielo el que gobierna.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La orden de dejar el tocón y las raíces del árbol quiere decir que Su Majestad recibirá nuevamente el reino, cuando haya reconocido que el verdadero reino es el del cielo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el ángel dijo: “dejen el tronco y las raíces”, quería decir que el reino seguirá siendo suyo. Se le devolverá cuando comprenda que el Cielo es la mayor autoridad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y en cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, después de que reconozcas que es el cielo el que gobierna.
Spanish RVA 1989
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra el tronco de las raíces del árbol, significa que tu reino continuará firme después que tú reconozcas que el señorío es de los cielos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra el tronco de las raíces del árbol, significa que tu reino continuará firme después que tú reconozcas que el señorío es de los cielos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, eso significa que el reino de Su Majestad se mantendrá firme, luego de que Su Majestad reconozca que quien gobierna es el cielo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino se te quedará firme, luego que entiendas que el señorío es en los cielos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino se te quedará firme, luego que entiendas que el señorío es en los cielos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, luego que reconozcas que el cielo gobierna.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y en cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, después que reconozcas que es el cielo el que gobierna.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, luego que reconozcas que el cielo gobierna.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Al árbol se le dejaron el tronco y las raíces. Eso quiere decir que Su Majestad volverá a reinar, pero solo cuando haya reconocido el poder del Dios del cielo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, como fue decretado, el tronco y sus raíces deben quedar en la tierra. Tu reino te será devuelto cuando reconozcas que el Cielo gobierna.