Daniel 7:21 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo había sido testigo de cómo aquel cuerno luchaba contra los santos y los vencía,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo había sido testigo de cómo aquel cuerno luchaba contra los santos y los vencía,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo había sido testigo de cómo aquel cuerno luchaba contra los santos y los vencía,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo había sido testigo de cómo aquel cuerno luchaba contra los santos y los vencía,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mientras yo miraba, este cuerno hacía guerra contra los santos y prevalecía sobre ellos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish DHH 1996
Entonces vi que este cuerno luchaba contra el pueblo de Dios y lo vencía,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y observé que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Mientras yo miraba, este cuerno hacía guerra contra los santos y prevalecía sobre ellos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Porque yo había visto este cuerno luchando contra los santos de Dios y venciéndolos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras miraba, ese cuerno hacía guerra contra el pueblo santo de Dios y lo vencía,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Mientras observaba yo, este cuerno libró una guerra contra los santos y los venció.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras yo miraba, ese pequeño cuerno empezó a pelear contra los santos de Dios y los derrotaba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía,
Spanish RVA 1989
Yo veía que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo veía que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y vi entonces que este cuerno luchaba contra los santos, y los vencía,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Observé cómo este cuerno atacaba al pueblo consagrado de Dios y lo conquistaba,