Daniel 8:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Creció tanto que llegó hasta donde estaba el ejército del cielo, derribó parte de él por tierra y pisoteó las estrellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Creció tanto que llegó hasta donde estaba el ejército del cielo, derribó parte de él por tierra y pisoteó las estrellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Creció tanto que llegó hasta donde estaba el ejército del cielo, derribó parte de él por tierra y pisoteó las estrellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Creció tanto que llegó hasta donde estaba el ejército del cielo, derribó parte de él por tierra y pisoteó las estrellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Creció hasta el ejército del cielo, e hizo caer a la tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.
Spanish DHH 1996
Tanto creció, que llegó hasta el ejército del cielo, derribó parte de las estrellas y las pisoteó,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se engrandeció hasta el ejército de los cielos, y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra y las pisoteó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Creció hasta el ejército del cielo, e hizo caer a la tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Creció hasta alcanzar a los ejércitos celestiales y derribó parte del ejército celestial y de las estrellas, y las pisoteó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Su poder llegó hasta los cielos, donde atacó al ejército de los cielos y arrojó a la tierra a algunos de los seres celestiales y a algunas de las estrellas y los pisoteó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Creció hasta alcanzar al ejército de los cielos, derribó algunas estrellas y las pisoteó,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese pequeño cuerno creció tanto que llegó hasta el cielo; allí derribó a algunas estrellas, las tumbó al suelo y las pisoteó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Creció hasta llegar al ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.
Spanish RVA 1989
Se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tan grande llegó a ser que desafió al ejército del cielo, y hasta echó por tierra y pisoteó parte de ese ejército y de las estrellas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y engrandecióse hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y engrandecióse hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Creció hasta llegar al ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Fue tanto lo que creció, que llegó a tocar las estrellas del cielo. A muchas de ellas las derribó y las pisoteó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Creció en poder hasta que alcanzó al ejército celestial, arrojando a algunos de ellos y a algunas de las estrellas a la tierra y los pisoteó.