Daniel 8:11 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Hasta contra el emperador del ejército se engrandeció, y por él fue quitado el continuo sacrificio , y el lugar de su santuario fue echado a tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegó incluso a desafiar al jefe mismo del ejército del cielo; suprimió el sacrificio permanente y socavó los cimientos de su santuario.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegó incluso a desafiar al jefe mismo del ejército del cielo; suprimió el sacrificio permanente y socavó los cimientos de su santuario.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegó incluso a desafiar al jefe mismo del ejército del cielo; suprimió el sacrificio permanente y socavó los cimientos de su santuario.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegó incluso a desafiar al jefe mismo del ejército del cielo; suprimió el sacrificio permanente y socavó los cimientos de su santuario.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se engrandeció hasta igualarse con el Jefe del ejército, le quitó su sacrificio continuo y fue derribado el lugar de su santuario.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fue quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fue echado por tierra.
Spanish DHH 1996
y aun llegó a desafiar al jefe mismo de ese ejército; suprimió el sacrificio diario y profanó el lugar de adoración.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hasta contra el príncipe del ejército se engrandeció, y por él fue quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fue echado a tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se llegó a engrandecer hasta contra el Príncipe de la milicia celestial. Por él fue quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su Santuario fue echado por tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se engrandeció hasta igualarse con el Jefe del ejército, le quitó Su sacrificio continuo y fue derribado el lugar de Su santuario.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aun llegó a desafiar al jefe del ejército del cielo al prohibir los sacrificios rituales diarios que se le ofrecían, además de echar por tierra el lugar más sagrado de su templo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Incluso desafió al comandante del ejército de los cielos cancelando los sacrificios diarios que le ofrecían al comandante y destruyendo su templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y aun llegó a sentirse más importante que el jefe del ejército de los cielos. Por causa de él se eliminó el sacrificio diario y se profanó el santuario.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese cuerno pequeño se volvió tan poderoso y lleno de orgullo que llegó hasta el Gobernante del ejército del cielo. Detuvo los sacrificios diarios que se ofrecían al Gobernante. El lugar sagrado del Gobernante quedo profanado para sus adoradores.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aun se engrandeció frente al príncipe de los ejércitos; por él fue quitado el sacrificio continuo, y el lugar de su santuario fue echado por tierra.
Spanish RVA 1989
Se engrandeció contra el Jefe del ejército. Por él fue quitado el sacrificio continuo, y el lugar de su santuario fue derribado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se engrandeció contra el Jefe del ejército. Por él fue quitado el sacrificio continuo y el lugar de su santuario fue derribado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Incluso desafió al príncipe de los ejércitos, y por causa de él se suspendió el sacrificio continuo y se echó por tierra el lugar del santuario.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fué quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fué echado por tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fué quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fué echado por tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aun se engrandeció contra el príncipe de los ejércitos, y por él fue quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fue echado por tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aun se engrandeció frente al príncipe de los ejércitos; por él fue quitado el sacrificio continuo, y el lugar de su santuario fue echado por tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aun se engrandeció contra el príncipe de los ejércitos, y por él fue quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fue echado por tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Este cuerno pequeño se atrevió también a desafiar al jefe mismo de las estrellas. Para colmo, prohibió que se presentaran a Dios las ofrendas diarias y se burló del templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso trató de hacerse tan grande como el Príncipe del ejército celestial: eliminó el servicio continuo, y el lugar de su santuario fue destruido.