Daniel 8:16 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión a éste.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Oí también una voz humana proveniente del río Ulay, que gritaba: — Gabriel, interpreta la visión a este tal Daniel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Oí también una voz humana proveniente del río Ulay, que gritaba: —Gabriel, interpreta la visión a este tal Daniel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Oí también una voz humana proveniente del río Ulay, que gritaba: —Gabriel, interpreta la visión a este tal Daniel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Oí también una voz humana proveniente del río Ulay, que gritaba: — Gabriel, interpreta la visión a este tal Daniel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y oí una voz de hombre entre las márgenes del Ulai, que gritaba y decía: Gabriel, explícale a éste la visión.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y oí una voz de hombre entre las riberas de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña a éste la visión.
Spanish DHH 1996
y oí una voz humana que venía del río Ulai y que decía: ‘Gabriel, explícale la visión a este hombre.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión a éste.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que clamó y dijo: ¡Gabriel, haz que éste entienda la visión!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y oí una voz de hombre entre las márgenes del río Ulai, que gritaba: «Gabriel, explícale a este la visión».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y oí una voz humana que gritaba desde el río Ulay: “Gabriel, dile a Daniel el significado de su visión”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces oí una voz humana que exclamaba desde el río Ulai: «Gabriel, dile a este hombre el significado de su visión».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Escuché entonces una voz que desde el río Ulay gritaba: “¡Gabriel, dile a este hombre lo que significa la visión!”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego, escuché una voz que venía del río y decía: «Gabriel, explícale a este hombre lo que ha visto».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y oí una voz humana entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: —Gabriel, enseña a este la visión.
Spanish RVA 1989
Entonces oí una voz de hombre en medio del río Ulay, que gritó diciendo: —¡Gabriel, explica a ése la visión!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces oí una voz de hombre en medio del río Ulay, que gritó diciendo: —¡Gabriel, explica a ese la visión!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces, desde las márgenes del río Ulay oí la voz de un hombre que gritaba: «¡Gabriel, explícale a este la visión!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y oí una voz de hombre entre las riberas de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión á éste.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y oí una voz de hombre entre las riberas de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión á éste.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña a este la visión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: “Gabriel, enseña a este la visión.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y oí una voz de hombre entre las riberas del Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña a éste la visión.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces escuché la voz de alguien que venía del río Ulai. Esa voz decía: “Gabriel, explícale a este hombre lo que significa el sueño”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También oí una voz humana que llamaba desde el río Ulai: “Gabriel, explica a este hombre el significado de la visión”.