Daniel 8:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el macho cabrío es el rey de Grecia; y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El macho cabrío peludo representa al imperio de Grecia, y el enorme cuerno que tiene entre los ojos no es otro que el primer rey.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el macho cabrío peludo representa al reino de Grecia, y el cuerno grande que está entre sus ojos es el primer rey.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el macho cabrío es el rey de Grecia; y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish DHH 1996
El chivo es el rey de Grecia, y el gran cuerno que tiene entre los ojos es el primer rey.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el macho cabrío es el rey de Grecia; y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el gran cuerno entre sus ojos es el primer rey.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El macho cabrío peludo representa al reino de Grecia, y el cuerno grande que está entre sus ojos es el primer rey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
el chivo lanudo es el rey de Grecia, y su cuerno largo entre los ojos, representa al primer rey de ese imperio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El chivo peludo representa al rey de Grecia, y el cuerno enorme que tiene entre los ojos representa al primer rey del Imperio griego.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el cuerno grande que tiene entre los ojos es el primer rey.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
el chivo representa al rey de Grecia. El cuerno grande que tiene el chivo en medio de los ojos es el primer rey.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el cuerno grande que tenía entre sus ojos no es otro que el primer rey.
Spanish RVA 1989
El macho cabrío es el rey de Grecia. Y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el primer rey.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El macho cabrío es el rey de Grecia. Y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el primer rey.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el macho cabrío es el rey de Grecia. El cuerno grande que tenía entre los ojos es el primer rey.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el macho cabrío es el rey de Javán: y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el macho cabrío es el rey de Javán: y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El macho cabrío es el rey de Grecia, y el cuerno grande que tenía entre sus ojos es el rey primero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El chivo es el rey de Grecia, y el cuerno grande que le salió entre los ojos es el más importante de todos sus reyes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El macho cabrío es el reino de Grecia, y el cuerno grande entre sus ojos es su primer rey.