Daniel 8:26 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La visión de las tardes y las mañanas, tal como ha sido revelada, es digna de crédito, pero mantenla en secreto, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La visión de las tardes y las mañanas, tal como ha sido revelada, es digna de crédito, pero mantenla en secreto, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La visión de las tardes y las mañanas, tal como ha sido revelada, es digna de crédito, pero mantenla en secreto, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La visión de las tardes y las mañanas, tal como ha sido revelada, es digna de crédito, pero mantenla en secreto, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la visión de las tardes y de las mañanas que ha sido relatada, es verdadera; pero tú, guarda en secreto la visión, porque se refiere a muchos días aún lejanos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish DHH 1996
‘La visión de las tardes y las mañanas te ha sido revelada, y es verdadera; pero tú manténla en secreto, pues se cumplirá cuando haya pasado mucho tiempo.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La visión de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera, pero tú debes guardar la visión, porque pertenece a muchos días por venir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»La visión de las tardes y de las mañanas Que ha sido relatada, es verdadera. Pero tú, guarda en secreto la visión, Porque se refiere a muchos días aún lejanos ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tu visión de los dos mil trescientos días, es verdad. Pero ninguna de estas cosas sucederá pronto, así que no se lo cuentes a nadie aún”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Esta visión sobre las dos mil trescientas noches y mañanas es verdadera, pero ninguna de esas cosas sucederá sino hasta dentro de mucho tiempo, de modo que mantén esta visión en secreto».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esta visión de los días con sus noches, que se te ha dado a conocer, es verdadera. Pero no la hagas pública, pues para eso falta mucho tiempo.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La visión de esos tiempos de las mañanas y las tardes es cierta, pero mantenla sellada porque esas cosas solo sucederán dentro de mucho tiempo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La visión de las tardes y mañanas que ha sido revelada es verdadera; y tú guarda la visión, pues se cumplirá pasado mucho tiempo.
Spanish RVA 1989
La visión de la tarde y de la mañana, que ha sido declarada, es verídica. Guarda tú la visión, porque es para muchos días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La visión de la tarde y de la mañana, que ha sido declarada, es verídica. Guarda tú la visión, porque es para muchos días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La visión que tuviste de las tardes y mañanas es verdadera, pero tú debes mantenerla en secreto porque aún falta mucho tiempo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera: y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera: y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La visión de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La visión de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La visión de las tardes y mañanas que se ha referido es verdadera; y tú guarda la visión, porque es para muchos días.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Ya te he explicado lo que viste acerca de los tres años y días. Eso va a suceder así. Pero tú no se lo digas a nadie, porque se hará realidad después de mucho tiempo”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“La visión sobre las tardes y las mañanas que se te ha explicado es verdadera, pero por ahora sella esta visión porque se refiere a un futuro lejano”.