Daniel 8:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, se abalanzó contra él con todas sus fuerzas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, se abalanzó contra él con todas sus fuerzas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, se abalanzó contra él con todas sus fuerzas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, se abalanzó contra él con todas sus fuerzas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual yo había visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su poder.
Spanish DHH 1996
y cuando llegó cerca del carnero de dos cuernos que yo había visto junto al río, lo embistió con todas sus fuerzas
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se acercó hasta el carnero de dos cuernos, que yo había visto en la ribera del río, y lo embistió con toda la furia de su poder.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
atacó violentamente al carnero con dos cuernos, el que yo había visto junto al río,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
se dirigió hacia el carnero de dos cuernos que yo había visto parado junto al río y se abalanzó con furia sobre él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se lanzó contra el carnero que yo había visto junto al río, y lo atacó furiosamente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El carnero de los cuernos largos seguía a la orilla del río, y el chivo salió corriendo furioso hacia el carnero.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vino hasta el carnero de dos cuernos que yo había visto en la ribera del río, y corrió contra él con la furia de su fuerza.
Spanish RVA 1989
Fue hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual yo había visto, que estaba de pie delante del río, y corrió contra él con la ira de su fuerza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Fue hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual yo había visto, que estaba de pie delante del río, y corrió contra él con la ira de su fuerza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegó adonde estaba el carnero de dos cuernos, que yo había visto en la ribera del río, se lanzó contra él con todas sus fuerzas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vino hasta el carnero de dos cuernos, que yo había visto en la ribera del río, y corrió contra él con la furia de su fuerza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vino hasta el carnero de dos cuernos que yo había visto en la ribera del río, y corrió contra él con la furia de su fuerza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vino hasta el carnero de dos cuernos, que yo había visto en la ribera del río, y corrió contra él con la furia de su fuerza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando el chivo estuvo cerca del carnero de dos cuernos, lo atacó con todas sus fuerzas
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se acercó al carnero con los dos cuernos que yo había visto junto al río, precipitándose para atacar con furia.