Deuteronomy 1:25 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tomaron en sus manos del fruto de la tierra, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos da.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y tomaron en ſus manos del fruto de la tierra, y truxeron nos lo, y dierõ nos la respuesta, y dixerõ, Buena es la tierra que Iehoua nuestro Dios nos dá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después tomaron algunos frutos de la tierra, nos los trajeron y nos dijeron: “La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es realmente espléndida”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después tomaron algunos frutos de la tierra, nos los trajeron y nos dijeron: «La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es realmente espléndida».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después tomaron algunos frutos de la tierra, nos los trajeron y nos dijeron: «La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es realmente espléndida».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después tomaron algunos frutos de la tierra, nos los trajeron y nos dijeron: “La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es realmente espléndida”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tomaron en sus manos del fruto de la tierra y nos lo trajeron; y nos dieron un informe, diciendo: "Es una tierra buena que el SEÑOR nuestro Dios nos da."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.
Spanish DHH 1996
Después tomaron frutos de aquella tierra y nos los trajeron, con este informe: ‘La tierra que el Señor nuestro Dios nos da, es magnífica.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomaron en sus manos del fruto de la tierra, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos da.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tomaron en sus manos del fruto de la tierra y nos lo trajeron, nos informaron y dijeron: ¡Buena es la tierra que YHVH nuestro Dios nos da!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces tomaron en sus manos del fruto de la tierra y nos lo trajeron; y nos dieron un informe y dijeron: “Es una tierra buena que el S eñor*** nuestro Dios nos da”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cortaron algunos frutos y los trajeron; luego nos informaron lo siguiente: “La tierra que el Señor nuestro Dios nos ha dado es en verdad una muy buena tierra”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tomaron consigo algunos de los frutos de la tierra, nos los trajeron y nos informaron lo buena que es la tierra que nos da el SEÑOR nuestro Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nos trajeron muestras de los frutos de esa tierra y nos informaron que «la tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos da es buena».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomaron en sus manos de los frutos del país, nos los trajeron y nos dieron este informe: «La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es buena».
Spanish RVA 1989
Tomaron en sus manos muestras del fruto de la tierra y nos las trajeron. También nos dieron informes diciendo: ‘La tierra que Jehovah nuestro Dios nos da es buena.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tomaron en sus manos muestras del fruto de la tierra y nos las trajeron. También nos dieron informes diciendo: ‘La tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos da es buena’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Trajeron consigo algunos frutos del país, y nos dieron este informe: “La tierra que el Señor nuestro Dios nos da es muy buena.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y diéronnos cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y diéronnos cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomaron en sus manos de los frutos del país, nos los trajeron y nos dieron este informe: “Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Allí tomaron algunos de los frutos de esa región, y nos informaron que el territorio que nuestro Dios nos iba a dar era de lo mejor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Trajeron de vuelta algunos de los frutos del país, llevándolos hasta nosotros, y nos dieron el informe: “El Señor nuestro Dios nos está dando buena tierra”.