Deuteronomy 1:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua nuestro Dios nos habló en Horeb, diziendo, Harto aueys estado en eſte monte,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor, nuestro Dios, nos dijo esto en el Horeb: — ¡Ya llevan mucho tiempo en estas montañas!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor, nuestro Dios, nos dijo esto en el Horeb: —¡Ya lleváis mucho tiempo en estas montañas!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor, nuestro Dios, nos dijo esto en el Horeb: —¡Ya llevan mucho tiempo en estas montañas!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor, nuestro Dios, nos dijo esto en el Horeb: — ¡Ya lleváis mucho tiempo en estas montañas!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: "Bastante habéis permanecido en este monte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Bastante tiempo habéis estado en este monte.
Spanish DHH 1996
“El Señor nuestro Dios nos dijo esto en Horeb: ‘Ya habéis estado mucho tiempo en este monte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH nuestro Dios nos habló en Horeb diciendo: Bastante tiempo habéis permanecido en este monte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«El S eñor*** nuestro Dios nos habló en Horeb y dijo: “Ustedes han permanecido bastante tiempo en este monte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hace cuarenta años, junto al monte Horeb, el Señor, nuestro Dios, nos dijo: “Ya han estado aquí largo tiempo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Cuando estábamos en el monte Sinaí, el Señor nuestro Dios nos dijo: “Ya pasaron bastante tiempo en este monte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Cuando estábamos en Horeb, el SEÑOR nuestro Dios nos ordenó: Üstedes han permanecido ya demasiado tiempo en este monte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR nuestro Dios nos habló así en el monte Horeb: «Ustedes ya han estado lo suficiente en este monte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—El Señor, nuestro Dios, nos habló así en Horeb: Habéis estado bastante tiempo en este monte.
Spanish RVA 1989
"Jehovah nuestro Dios nos habló en Horeb diciendo: ‘Bastante habéis permanecido en este monte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb diciendo: ‘Han permanecido bastante en este monte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«El Señor nuestro Dios nos habló en Horeb. Nos dijo: “Ustedes han estado ya bastante tiempo en este monte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Harto habéis estado en este monte;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Harto habéis estado en este monte;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Jehová, nuestro Dios, nos habló así en Horeb: “Habéis estado bastante tiempo en este monte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Cuando estábamos en el monte Horeb, nuestro Dios nos dijo lo siguiente: “Ustedes ya han pasado demasiado tiempo en este monte,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor nuestro Dios nos dijo en Horeb: “Han permanecido aquí al lado de esta montaña por mucho tiempo.