Deuteronomy 10:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Solamente de tus padres se agradó el SEÑOR para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como parece en este día.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Solamente de tus padres ſe agradó Iehoua, para amarlos: y eſcogió ſu ſimiente deſpues de ellos, à vosotros, de todos los pueblos, como parece en eſte dia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sin embargo, de quien se enamoró el Señor fue de tus antepasados; los amó, y después de ellos escogió a su descendencia, o sea a ustedes, entre todos los pueblos, como hoy podemos ver.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sin embargo, de quien se enamoró el Señor fue de tus antepasados; los amó, y después de ellos escogió a su descendencia, o sea a vosotros, entre todos los pueblos, como hoy podemos ver.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sin embargo, de quien se enamoró el Señor fue de tus antepasados; los amó, y después de ellos escogió a su descendencia, o sea a ustedes, entre todos los pueblos, como hoy podemos ver.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sin embargo, de quien se enamoró el Señor fue de tus antepasados; los amó, y después de ellos escogió a su descendencia, o sea a vosotros, entre todos los pueblos, como hoy podemos ver.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sin embargo, el SEÑOR se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia después de ellos, es decir, a vosotros, de entre todos los pueblos, como se ve hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
Spanish DHH 1996
Sin embargo, el Señor prefirió a vuestros antepasados y los amó, y después escogió a sus descendientes, que sois vosotros, de entre todos los demás pueblos, tal como se puede ver hoy.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Solamente de tus padres se agradó el SEÑOR para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como lo demuestra en este día.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Solamente de tus padres se agradó YHVH para amarlos, y escogió a su posteridad después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como veis en este día.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, el S eñor*** se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia después de ellos, es decir, a ustedes, de entre todos los pueblos, como se ve hoy.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, el Señor se agradó de tus padres y los amó tanto que te escogió para ponerte por encima de todas las naciones como es evidente hoy día.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, el Señor eligió a tus antepasados para darles su amor. Y a ti, que eres su descendencia, te eligió de entre todas las naciones, como se ve hoy.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, él se encariñó con tus antepasados y los amó; y a ti, que eres su descendencia, te eligió de entre todos los pueblos, como lo vemos hoy.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aun así, el SEÑOR sintió amor por tus antepasados. Tú eres descendiente de ellos y tanto te amó que te eligió a ti en lugar de elegir a cualquier otra nación, tal como puede verse hoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sin embargo, solamente de tus padres se agradó el Señor y los amó; y después de ellos escogió su descendencia, a vosotros, de entre todos los pueblos, como sucede hoy.
Spanish RVA 1989
Pero Jehovah se agradó sólo de vuestros padres para amarles, y después de ellos eligió a su descendencia de entre todos los pueblos, es decir, a vosotros, como en el día de hoy.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el SEÑOR se agradó solo de los padres de ustedes para amarlos, y después de ellos eligió a su descendencia de entre todos los pueblos, es decir, a ustedes, como en el día de hoy.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Solamente de tus padres se agradó el Señor, y los amó, y de entre todos los pueblos escogió a su descendencia después de ellos, es decir, a ustedes, como hoy pueden verlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, á vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, á vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su descendencia después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sin embargo, solamente de tus padres se agradó Jehová y los amó; y después de ellos escogió su descendencia, a vosotros, de entre todos los pueblos, como sucede hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su descendencia después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Él pudo elegir a cualquier pueblo de la tierra, pero eligió a los antepasados de ustedes porque los amaba, y los eligió también a ustedes para que hoy sean su pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el Señor sintió gran simpatía por sus antepasados y los amó. También los ha elegido a ustedes, su descendencia, por encima de cualquier otro pueblo, incluso hasta hoy.