Deuteronomy 10:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El será tu alabanza, y él será tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El ſerá tu alabança, y el ſerá tu Dios, &q:; ha hecho contigo estas grandes y terribles coſas, que tus ojos han viſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sólo a él debes alabar porque él es tu Dios, que hizo por ti las proezas y maravillas que tú mismo presenciaste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Solo a él debes alabar porque él es tu Dios, que hizo por ti las proezas y maravillas que tú mismo presenciaste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Solo a él debes alabar porque él es tu Dios, que hizo por ti las proezas y maravillas que tú mismo presenciaste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sólo a él debes alabar porque él es tu Dios, que hizo por ti las proezas y maravillas que tú mismo presenciaste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El es el objeto de tu alabanza y El es tu Dios, que ha hecho por ti estas cosas grandes y portentosas que tus ojos han visto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él es tu alabanza, y Él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Spanish DHH 1996
Porque él es el motivo de vuestra alabanza; él es vuestro Dios, que ha hecho por vosotros estas cosas grandes y maravillosas que habéis visto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El será tu alabanza, y él será tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él es el objeto de tu alabanza; Él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandezas y las cosas portentosas que han visto tus ojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él es el objeto de tu alabanza y Él es tu Dios, que ha hecho por ti estas cosas grandes y portentosas que tus ojos han visto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él es el objeto de tu alabanza, y él es tu Dios, el que ha hecho los milagros grandiosos que has visto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Solamente él es tu Dios, el único digno de tu alabanza, el que ha hecho los milagros poderosos que viste con tus propios ojos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él es el motivo de tu alabanza; él es tu Dios, el que hizo en tu favor las grandes y maravillosas hazañas que tú mismo presenciaste.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Alábalo solo a él, él es tu Dios. Él hizo por ti esos milagros grandes y temibles que has visto con tus propios ojos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él es el objeto de tu alabanza y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas cosas grandes y terribles que tus ojos han visto.
Spanish RVA 1989
El es tu alabanza; él es tu Dios que ha hecho por ti estas cosas grandes y temibles que tus ojos han visto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él es tu alabanza; él es tu Dios que ha hecho por ti estas cosas grandes y temibles que tus ojos han visto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Él es el objeto de tu alabanza; él es tu Dios, que ha hecho contigo todas estas cosas grandes y terribles, que con tus propios ojos has visto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El es tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El es tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él es el objeto de tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas cosas grandes y terribles que tus ojos han visto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él es el objeto de tu alabanza y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas cosas grandes y terribles que tus ojos han visto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El es el objeto de tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas cosas grandes y terribles que tus ojos han visto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes han visto los milagros que Dios ha hecho en su favor, así que alábenlo siempre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Es a él a quien deben alabar, y es su Dios, que ha realizado para ustedes estos increíbles y asombrosos milagros que han visto con sus propios ojos.