Deuteronomy 11:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro; desde el desierto y el Líbano; desde el río, el río Eufrates, hasta el mar postrero será vuestro término.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, ſerá vuestro: desde el desierto, y el Libano: desde el Rio, el Rio Euphrates haſta la mar postrera ſerá vuestro termino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Será de ustedes toda la tierra que pise la planta de su pie; sul territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar Occidental.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Será vuestra toda la tierra que pise la planta de vuestro pie; vuestro territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar Occidental.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Será de ustedes toda la tierra que pise la planta de su pie; su territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar Occidental.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Será vuestra toda la tierra que pise la planta de vuestro pie; vuestro territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar Occidental.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todo lugar donde pise la planta de vuestro pie será vuestro; vuestras fronteras serán desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río, el río Eufrates, hasta el mar occidental.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro; desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Éufrates, hasta el mar postrero será vuestro término.
Spanish DHH 1996
Donde plantéis el pie, allí os quedaréis. Vuestras fronteras se extenderán desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro; desde el desierto y el Líbano; desde el río, el río Eufrates, hasta el mar postrero será vuestro término.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todo lugar que pise la planta de vuestro pie será vuestro. Desde el desierto y el Líbano, y desde el Río, el río Éufrates, hasta el Mar Occidental, será vuestra frontera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todo lugar donde pise la planta de su pie será de ustedes; sus fronteras serán desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río, el río Éufrates, hasta el mar occidental.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dondequiera que ustedes vayan, esa porción de tierra es suya. Sus fronteras se extenderán desde el Néguev por el sur hasta el Líbano, y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todo lugar que pises con la planta de tus pies será tuyo. Tus fronteras se extenderán desde el desierto, en el sur, hasta el Líbano, en el norte, y desde el río Éufrates, al oriente, hasta el mar Mediterráneo, en el occidente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo lugar donde planten el pie será de ustedes; su territorio se extenderá desde el desierto hasta el monte Líbano, y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Su territorio se extenderá desde el desierto en el sur hasta el Líbano en el norte; desde el río Éufrates en el oriente hasta el mar occidental.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todo lugar que pise la planta de vuestro pie será vuestro: desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
Spanish RVA 1989
Todo lugar que pise la planta de vuestro pie será vuestro. Vuestro territorio será desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río, el río Eufrates, hasta el mar occidental.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo lugar que pise la planta de su pie será de ustedes. Su territorio será desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río, el río Éufrates, hasta el mar occidental.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo lugar donde planten su pie será de ustedes, y su territorio se extenderá del desierto hasta el Líbano y del río Éufrates hasta el mar occidental.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie será vuestro; desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todo lugar que pise la planta de vuestro pie será vuestro: desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie será vuestro; desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Eufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos los lugares por los que camines te pertenecerán. Su territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo.