Deuteronomy 11:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a heredar la tierra que os da el SEÑOR vuestro Dios; y la cual heredaréis, y habitaréis en ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque vosotros paſſays el Iordan para yr à heredar la tierra que Iehoua vuestro Dios os dá: la qual heredareys: y habitareys en ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Están a punto de cruzar el Jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Cuando se hayan apoderado de ella y ya estén asentados allí,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estáis a punto de cruzar el Jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que el Señor vuestro Dios os da. Cuando os hayáis apoderado de ella y ya estéis asentados allí,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Están a punto de cruzar el Jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Cuando se hayan apoderado de ella y ya estén asentados allí,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Estáis a punto de cruzar el Jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que el Señor vuestro Dios os da. Cuando os hayáis apoderado de ella y ya estéis asentados allí,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque vais a pasar el Jordán para ir a poseer la tierra que el SEÑOR vuestro Dios os da, y la tomaréis y habitaréis en ella;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella.
Spanish DHH 1996
Vosotros estáis a punto de cruzar el Jordán y conquistar el país que el Señor vuestro Dios os va a dar. Cuando ya lo hayáis conquistado y viváis en él,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a heredar la tierra que os da el SEÑOR vuestro Dios; y la cual heredaréis, y habitaréis en ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque estáis por pasar el Jordán a fin de conquistar la tierra que YHVH vuestro Dios os da, y la poseeréis, y habitaréis en ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque ustedes van a pasar el Jordán para ir a poseer la tierra que el S eñor*** su Dios les da, y la tomarán y habitarán en ella,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque ustedes cruzarán el Jordán y vivirán en la tierra que el Señor les da.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estás a punto de cruzar el río Jordán para tomar posesión de la tierra que el Señor tu Dios te da. Una vez que la tomes y estés viviendo en ella,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Üstedes están a punto de cruzar el Jordán y entrar a tomar posesión de la tierra que les da el SEÑOR su Dios. Cuando la hayan tomado y ya estén viviendo allí,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes están por cruzar el río Jordán para entrar y poseer la tierra que el SEÑOR su Dios les da. Cuando entren y vivan allí,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque vosotros pasáis el Jordán para ir a poseer la tierra que os da el Señor, vuestro Dios. La tomaréis y habitaréis en ella.
Spanish RVA 1989
"Ciertamente vosotros vais a cruzar el Jordán para ir a tomar posesión de la tierra que os da Jehovah vuestro Dios, y la tomaréis y habitaréis en ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ciertamente ustedes van a cruzar el Jordán para ir a tomar posesión de la tierra que les da el SEÑOR su Dios, y la tomarán y habitarán en ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes van a cruzar el Jordán para tomar posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Tomen posesión de ella, y habítenla,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir á poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque vosotros pasáis el Jordán para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la tomaréis, y habitaréis en ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque vosotros pasáis el Jordán para ir a poseer la tierra que os da Jehová, vuestro Dios. La tomaréis y habitaréis en ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque vosotros pasáis el Jordán para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la tomaréis, y habitaréis en ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes ya están por conquistar el territorio al otro lado del río Jordán, pues Dios se lo va a entregar. Cuando ya lo hayan ocupado,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pronto cruzarán el Jordán para entrar y ocupar el país que el Señor su Dios les da. Cuando lo tomen y se establezcan allí,