Deuteronomy 12:22 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás; el inmundo y el limpio comerán también de ellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cierto como ſe come el corço y el cieruo, anſi las comerás: el immũdo y el limpio tambien comerán deellas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo mismo que se come la carne de gacela o ciervo, así la comerás. Podrá comerla tanto el puro como el impuro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo mismo que se come la carne de gacela o ciervo, así la comerás. Podrá comerla tanto el puro como el impuro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo mismo que se come la carne de gacela o ciervo, así la comerás. Podrá comerla tanto el puro como el impuro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo mismo que se come la carne de gacela o ciervo, así la comerás. Podrá comerla tanto el puro como el impuro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tal como se come la gacela y el ciervo, así la podrás comer; el inmundo y el limpio podrán comer de ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás: el inmundo y el limpio comerán también de ellas.
Spanish DHH 1996
Igual que si se tratara de carne de gacela o de ciervo, todos podréis comerla, estéis o no ritualmente puros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás; el inmundo y el limpio comerán también de ellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La comerás lo mismo que se come la gacela y el ciervo. Podrán comerla tanto el impuro como el limpio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tal como se come la gacela y el ciervo, así la podrás comer; el inmundo y el limpio podrán comer de ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquier persona del pueblo, esté o no ceremonialmente pura, podrá comer de esa carne como ahora comes de las gacelas y de los ciervos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Come de su carne como si fuera carne de gacela o de ciervo. Estés o no ritualmente puro, podrás comerla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Podrás comerla así como comerías la gacela o el venado. Tanto la gente pura como impura pueden comerla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo mismo que se come la gacela y el ciervo, así las podrás comer; el impuro y el limpio podrán comer también de ellas.
Spanish RVA 1989
La comerás de la misma manera que se come la carne de la gacela o del venado; tanto el que está impuro como el que está puro la podrán comer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La comerás de la misma manera que se come la carne de la gacela o del venado; tanto el que está impuro como el que está puro la podrán comer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Podrás comerla como si se tratara de carne de gacela o de ciervo, y también podrán comerla los que estén puros y los que estén impuros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás: el inmundo y el limpio comerán también de ellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás: el inmundo y el limpio comerán también de ellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lo mismo que se come la gacela y el ciervo, así las podrás comer; el inmundo y el limpio podrán comer también de ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo mismo que se come la gacela y el ciervo, así las podrás comer; el impuro y el limpio podrán comer también de ellas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lo mismo que se come la gacela y el ciervo, así las podrás comer; el inmundo y el limpio podrán comer también de ellas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, puedes comerlo como si te comieras una gacela o un ciervo, tanto si estás ceremonialmente limpio como si no, puedes comerlo.