Deuteronomy 12:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, cuando hiciereis lo bueno y lo recto en los ojos del SEÑOR tu Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Guarda, y oye todas estas palabras, que yo te mando, porque ayas bien tu y tus hijos deſpues de ti para siempre, quando hizieres lo bueno y lo recto en los ojos de Iehoua tu Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cumple escrupulosamente todo esto que te mando y haz aquello que agrada y place al Señor tu Dios. Así serán dichosos para siempre tú y tus hijos después de ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cumple escrupulosamente todo esto que te mando y haz aquello que agrada y place al Señor tu Dios. Así seréis dichosos para siempre tú y tus hijos después de ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cumple escrupulosamente todo esto que te mando y haz aquello que agrada y place al Señor tu Dios. Así serán dichosos para siempre tú y tus hijos después de ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cumple escrupulosamente todo esto que te mando y haz aquello que agrada y place al Señor tu Dios. Así seréis dichosos para siempre tú y tus hijos después de ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Escucha con cuidado todas estas palabras que te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, porque estarás haciendo lo que es bueno y justo delante del SEÑOR tu Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová tu Dios.
Spanish DHH 1996
“Escuchad y cumplid todo lo que os he ordenado, para que a vosotros y a vuestros hijos os vaya siempre bien por hacer lo que es agradable y recto a los ojos del Señor vuestro Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, cuando hiciereis lo bueno y lo recto ante los ojos del SEÑOR tu Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Guarda y obedece todas estas palabras que yo te ordeno, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, pues habrás hecho lo bueno y lo recto ante los ojos de YHVH tu Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Escucha con cuidado todas estas palabras que te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, porque estarás haciendo lo que es bueno y justo delante del S eñor*** tu Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Obedece cuidadosamente todos estos mandamientos. Si haces lo que al Señor tu Dios le agrada, te irá bien a ti y a tus hijos para siempre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Asegúrate de obedecer todos mis mandatos, para que te vaya bien a ti y a todos tus descendientes, porque así estarás haciendo lo que es bueno y agradable ante el Señor tu Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Ten cuidado de obedecer todos estos mandamientos que yo te he dado, para que siempre te vaya bien, lo mismo que a tu descendencia. Así habrás hecho lo bueno y lo recto a los ojos del SEÑOR tu Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sé cuidadoso en obedecer todos estos mandamientos que hoy te doy, para que siempre te vaya bien en todo a ti y a tus descendientes, porque estarás haciendo lo que el SEÑOR tu Dios considera bueno y correcto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que al hacer lo bueno y lo recto ante los ojos del Señor, tu Dios, te vaya bien, a ti y a tus hijos después de ti, para siempre.
Spanish RVA 1989
"Guarda y obedece todas estas palabras que yo te mando, para que cuando hagas lo bueno y recto ante los ojos de Jehovah tu Dios, te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Guarda y obedece todas estas palabras que yo te mando, para que cuando hagas lo bueno y recto ante los ojos del SEÑOR tu Dios, te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ten cuidado y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que al hacer lo bueno y lo recto a los ojos del Señor tu Dios te vaya bien siempre, a ti y a tus hijos después de ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, porque te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová tu Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, porque te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová tu Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que haciendo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová tu Dios, te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que haciendo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová, tu Dios, te vaya bien, a ti y a tus hijos después de ti, para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que haciendo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová tu Dios, te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pongan atención a todo lo que les he dicho. Si quieren que les vaya bien a ustedes y a sus descendientes, obedezcan a Dios y hagan todo lo bueno que él les ha ordenado».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cumplan todo lo que yo les mando, para que les vaya bien a ustedes y a sus hijos, porque seguirán lo que es bueno y recto ante los ojos del Señor su Dios.