Deuteronomy 12:5 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas el lugar que el SEÑOR vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ese buscaréis, y allá iréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Mas el lugar que Iehoua vuestro Dios escogiere de todos vuestros tribus, para poner ay ſu nombre por ſu habitaciõ, buscareys, y allá vendreys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tan solo irán a buscar al Señor su Dios al lugar que él escoja de entre todas sus tribus para convertirlo en su morada y hacer que allí resida su nombre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tan solo iréis a buscar al Señor vuestro Dios al lugar que él escoja de entre todas vuestras tribus para convertirlo en su morada y hacer que allí resida su nombre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tan solo irán a buscar al Señor su Dios al lugar que él escoja de entre todas sus tribus para convertirlo en su morada y hacer que allí resida su nombre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tan solo iréis a buscar al Señor vuestro Dios al lugar que él escoja de entre todas vuestras tribus para convertirlo en su morada y hacer que allí resida su nombre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sino que buscaréis al SEÑOR en el lugar en que el SEÑOR vuestro Dios escoja de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su morada, y allí vendréis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis:
Spanish DHH 1996
Entre vuestras tribus, el Señor escogerá un lugar como residencia de su nombre, y a ese lugar podréis ir a adorarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mas el lugar que el SEÑOR vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ese buscaréis, y allá iréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sino que el lugar que YHVH vuestro Dios escoja entre todas vuestras tribus para poner allí su Nombre para su morada, ése buscaréis, y allá iréis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
sino que buscarán al S eñor en el lugar en que el S eñor*** su Dios escoja de todas sus tribus, para poner allí Su nombre para Su morada, y allí ustedes irán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Más bien, busca al Señor tu Dios en el lugar de adoración que él mismo elegirá entre todas las tribus, el lugar donde su nombre será honrado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sino que irán y lo buscarán en el lugar donde, de entre todas las tribus de ustedes, él decida habitar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
sino irán al lugar que el SEÑOR su Dios elija de entre todas sus tribus para establecer ahí su nombre como su casa y puedan ir a adorarle.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sino que el lugar que el Señor, vuestro Dios, escoja entre todas vuestras tribus para poner allí su nombre y habitar en él, ese buscaréis, y allá iréis.
Spanish RVA 1989
sino que buscaréis el lugar que Jehovah vuestro Dios haya escogido de todas vuestras tribus para poner allí su nombre y morar en él, y allá iréis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
sino que buscarán el lugar que el SEÑOR su Dios haya escogido de todas sus tribus para poner allí su nombre y morar en él, y allá irán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sino que buscarán el lugar que el Señor su Dios escoja de entre todas sus tribus para poner allí la residencia de su nombre, y allá acudirán
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sino que el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de entre todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ese buscaréis, y allá iréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
sino que el lugar que Jehová, vuestro Dios, escoja entre todas vuestras tribus, para poner allí su nombre y habitar en él, ese buscaréis, y allá iréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sino que el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de entre todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios elegirá un lugar para vivir entre ustedes, y allá deberán ir para adorarlo, llevando las ofrendas que quemarán en su honor. Allá también llevarán la décima parte de todo lo que ganen, sus ofrendas voluntarias, las primeras crías de sus vacas y ovejas, y cualquier otra ofrenda que hayan prometido darle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sino que debes ir al lugar que el Señor tu Dios elija entre el territorio de todas tus tribus para establecer un lugar donde viva contigo. Allí es donde debes ir.