Deuteronomy 14:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis; inmundo os será.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas todo loque no tuuiere ala y escama no comereys, immnndo os ſerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero los que no tienen aletas ni escamas no los pueden comer; considérenlos impuros para ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero los que no tienen aletas ni escamas no los podéis comer; consideradlos impuros para vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero los que no tienen aletas ni escamas no los pueden comer; considérenlos impuros para ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero los que no tienen aletas ni escamas no los podéis comer; consideradlos impuros para vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero no comeréis nada que no tenga aletas ni escamas; será inmundo para vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.
Spanish DHH 1996
pero no comáis los que carecen de aletas y de escamas; debéis considerarlos animales impuros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis; inmundo os será.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero todo lo que no tenga aleta y escama, no lo comeréis. Os será inmundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero no comerán nada que no tenga aletas ni escamas; será inmundo para ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
todos los demás son ceremonialmente inmundos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero no comerás de los que no tengan ni aletas ni escamas. Estos son ceremonialmente impuros para ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero no podrás comer los que no tienen aletas ni escamas, sino que los tendrás por animales impuros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo que no tenga aletas ni escamas no lo comerás. Son impuros para ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero no comeréis lo que no tiene aletas y escamas; os será inmundo.
Spanish RVA 1989
Pero todo lo que no tiene aletas ni escamas no lo comeréis; os será inmundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero todo lo que no tiene aletas ni escamas no lo comerán; les será inmundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero no podrán comer nada que no tenga aletas ni escamas; lo considerarán impuro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas todo lo que no tiene aleta y escama, no comeréis; inmundo será.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero no comeréis lo que no tiene aletas y escama; os será inmundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas todo lo que no tiene aleta y escama, no comeréis; inmundo será.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero no debes comer nada que no tenga aletas y escamas. Debes tratarlos como inmundos.