Deuteronomy 14:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
porque eres pueblo santo al SEÑOR tu Dios, y el SEÑOR te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque eres puebló Sancto à Iehoua tu Dios, y Iehoua te eſcogió paraque le seas vn pueblo singular de todos los pueblos, que eſtan ſobre la haz de la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor de entre todos los pueblos de la tierra para que seas el pueblo de su propiedad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor de entre todos los pueblos de la tierra para que seas el pueblo de su propiedad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor de entre todos los pueblos de la tierra para que seas el pueblo de su propiedad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios, y a ti te ha elegido el Señor de entre todos los pueblos de la tierra para que seas el pueblo de su propiedad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque eres pueblo santo para el SEÑOR tu Dios; y el SEÑOR te ha escogido para que le seas un pueblo de su exclusiva posesión de entre los pueblos que están sobre la faz de la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra.
Spanish DHH 1996
porque vosotros sois un pueblo consagrado al Señor vuestro Dios. Él os ha elegido entre todos los pueblos de la tierra para que seáis el pueblo de su propiedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque eres pueblo santo al SEÑOR tu Dios, y el SEÑOR te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque eres un pueblo santo para YHVH tu Dios, y YHVH te ha escogido para que le seas un pueblo especial entre todos los pueblos sobre la faz de la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque eres pueblo santo para el S eñor*** tu Dios; y el S eñor*** te ha escogido para que le seas un pueblo de Su exclusiva posesión de entre los pueblos que están sobre la superficie de la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes pertenecen exclusivamente al Señor su Dios, y él los ha elegido para que sean su posesión única entre las demás naciones de la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú fuiste separado como pueblo santo para el Señor tu Dios, y él te eligió entre todas las naciones del mundo, para que seas su tesoro especial.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque eres pueblo consagrado al SEÑOR tu Dios. Él te eligió de entre todos los pueblos de la tierra, para que fueras su posesión exclusiva.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eres un pueblo santo que pertenece al SEÑOR tu Dios, y el SEÑOR te eligió de entre todos los pueblos de la tierra para ser su propio pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque eres pueblo santo al Señor, tu Dios, y el Señor te ha escogido para que le seas un pueblo único entre todos los pueblos que están sobre la tierra.
Spanish RVA 1989
Porque tú eres un pueblo santo para Jehovah tu Dios; Jehovah te ha escogido de entre todos los pueblos que hay sobre la faz de la tierra, para que le seas un pueblo especial.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque tú eres un pueblo santo para el SEÑOR tu Dios; el SEÑOR te ha escogido de entre todos los pueblos que hay sobre la faz de la tierra, para que le seas un pueblo especial.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú eres un pueblo santo, y perteneces al Señor tu Dios. De entre todos los pueblos de la tierra, el Señor te ha escogido para que seas un pueblo único, un pueblo suyo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque eres pueblo santo á Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque eres pueblo santo á Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque eres pueblo santo a Jehová, tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo único entre todos los pueblos que están sobre la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
son el pueblo que Dios eligió de entre todos los pueblos de la tierra, y le pertenecen».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque ustedes son un pueblo santo que pertenece al Señor su Dios. El Señor loseligiócomo su pueblo especial entre todas las naciones de la tierra.