Deuteronomy 15:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En tus poblaciones lo comerás; el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él , como de un corzo o de un ciervo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En tus villas lo comerás, immundo y limpio tambiẽ comeran deel como de vn corço, o de vn cieruo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En tal caso, lo comerás en tu ciudad, igual que si se tratase de gacela o ciervo; y lo podrá comer tanto el puro como el impuro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En tal caso, lo comerás en tu ciudad, igual que si se tratase de gacela o ciervo; y lo podrá comer tanto el puro como el impuro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En tal caso, lo comerás en tu ciudad, igual que si se tratase de gacela o ciervo; y lo podrá comer tanto el puro como el impuro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En tal caso, lo comerás en tu ciudad, igual que si se tratase de gacela o ciervo; y lo podrá comer tanto el puro como el impuro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lo comerás dentro de tus ciudades; el inmundo lo mismo que el limpio pueden comerlo, como se come una gacela o un ciervo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En tus poblaciones lo comerás: el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de un corzo o de un ciervo.
Spanish DHH 1996
Lo comerás en la ciudad donde vivas, y todos podrán comer de él estén o no ritualmente puros, como cuando se come carne de gacela o de ciervo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En tus poblaciones lo comerás; el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de un corzo o de un ciervo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te lo comerás en tus ciudades, y podrán comer de él tanto el impuro como el limpio, como si fuera de gacela o ciervo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo comerás dentro de tus ciudades; el inmundo lo mismo que el limpio pueden comerlo, como se come una gacela o un ciervo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lo usarás para la alimentación de tu familia en casa. Cualquiera, aun el que esté ceremonialmente impuro en ese tiempo se podrá comer de la misma manera como se come una gacela o un ciervo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Más bien, úsala como alimento para tu familia en la ciudad donde vives. Cualquier persona, esté o no ceremonialmente pura, puede comer de ese animal, tal como cualquiera puede comer de una gacela o de un ciervo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En tal caso, podrás comerlo en tu propia ciudad, como si fuera una gacela o un ciervo, estés o no ritualmente puro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Podrás comerlo en tus ciudades, como si fuera gacela o venado; tanto la gente pura como la impura podrán comerlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En tus poblaciones lo comerás; lo mismo el impuro que el limpio lo comerán, como si fuera una gacela o un ciervo.
Spanish RVA 1989
Lo comerás en tus ciudades; podrá comer de él tanto el que está impuro como el que está puro, como si se tratase de una gacela o de un venado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo comerás en tus ciudades; podrá comer de él tanto el que está impuro como el que está puro, como si se tratara de una gacela o de un venado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
sino que lo comerás en tus ciudades. De él comerán tanto los que estén puros como los que estén impuros, como si se tratara de carne de gacela o de ciervo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En tus poblaciones lo comerás: el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de un corzo ó de un ciervo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En tus poblaciones lo comerás: el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de un corzo ó de un ciervo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En tus poblaciones lo comerás; el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de una gacela o de un ciervo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En tus poblaciones lo comerás; lo mismo el impuro que el limpio lo comerán, como si fuera una gacela o un ciervo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En tus poblaciones lo comerás; el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de una gacela o de un ciervo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los animales así no tendrán que llevarlos al santuario, sino que deberán comerlos en su ciudad. Aunque ustedes no estén preparados ni puros, todos podrán comer de esos animales. Harán lo mismo que cuando se trata de una gacela o de un venado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cómanlo en casa. Todos ustedes, tanto si están ceremonialmente limpios como si no, pueden comerlo como si se comieran una gacela o un ciervo,