Deuteronomy 16:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Guardarás el mes (de Abib ) de los nuevos frutos, y harás pascua al SEÑOR tu Dios; porque en el mes de los nuevos frutos te sacó el SEÑOR tu Dios de Egipto de noche.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Gvardarás el mes de los nueuos frutos, y harás Páscua à Iehoua tu Dios, porque en el mes de los nueuos stutos te sacó Iehoua tu Dios de Egypto de noche.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No dejes de celebrar la Pascua en honor del Señor, tu Dios, en el mes de Abib, porque en una noche del mes de Abib él te sacó de Egipto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No dejes de celebrar la Pascua en honor del Señor, tu Dios, en el mes de Abib, porque en una noche del mes de Abib él te sacó de Egipto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No dejes de celebrar la Pascua en honor del Señor, tu Dios, en el mes de Abib, porque en una noche del mes de Abib él te sacó de Egipto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No dejes de celebrar la Pascua en honor del Señor, tu Dios, en el mes de Abib, porque en una noche del mes de Abib él te sacó de Egipto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Observarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua al SEÑOR tu Dios, porque en el mes de Abib el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto de noche.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guardarás el mes de Abib, y harás pascua a Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.
Spanish DHH 1996
“Cuando llegue el mes de Abib, cumplid con la celebración de la Pascua en honor del Señor vuestro Dios, porque fue en una noche de ese mes cuando el Señor vuestro Dios os sacó de Egipto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Guardarás el mes (de Abib) de los nuevos frutos, y harás pascua al SEÑOR tu Dios; porque en el mes de los nuevos frutos te sacó el SEÑOR tu Dios de Egipto de noche.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Guarda el mes de Abib y haz la Pascua para YHVH tu Dios, porque en el mes de Abib te sacó YHVH tu Dios de Egipto, de noche.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Observarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua al S eñor*** tu Dios, porque en el mes de Abib el S eñor*** tu Dios te sacó de Egipto de noche.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Acuérdate siempre de celebrar la Pascua en honor del Señor tu Dios en el mes de aviv, porque fue en ese mes que el Señor tu Dios te sacó de Egipto durante la noche.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Celebra la Pascua en honor al Señor tu Dios cada año, a comienzos de la primavera, en el mes de abib, porque ese fue el mes en que el Señor tu Dios te sacó de la tierra de Egipto durante la noche.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Aparta el mes de aviv para celebrar la Pascua del SEÑOR tu Dios, porque fue en una noche del mes de avivcuando el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recuerda el mes de aviv y celebra la Pascua para honrar al SEÑOR tu Dios, porque en el mes de aviv el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto durante la noche.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Guardarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua al Señor, tu Dios, porque en el mes de Abib, por la noche, te sacó el Señor, tu Dios, de Egipto.
Spanish RVA 1989
"Guarda el mes de Abib y celebra la Pascua de Jehovah tu Dios, porque en el mes de Abib Jehovah tu Dios te sacó de Egipto, de noche.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Guarda el mes de Abib y celebra la Pascua del SEÑOR tu Dios, porque en el mes de Abib el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto, de noche.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Ten presente el mes de Aviv para celebrar la pascua en honor del Señor tu Dios, porque una noche del mes de Aviv el Señor tu Dios te sacó de Egipto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
GUARDARAS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
GUARDARÁS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Guardarás el mes de Abib, y harás pascua a Jehová tu Dios; porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto, de noche.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Guardarás el mes de Abib y celebrarás la Pascua a Jehová, tu Dios, porque en el mes de Abib, por la noche, te sacó Jehová, tu Dios, de Egipto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Guardarás el mes de Abib, y harás pascua a Jehová tu Dios; porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto, de noche.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Moisés continuó diciendo al pueblo: «En el mes de Abib celebrarán la Pascua en honor de nuestro Dios. Recuerden que fue en una noche del mes de Abib cuando Dios nos libró de la esclavitud en Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debes observar el mes de Abib y celebrar la Pascua al Señor tu Dios, porque fue en el mes de Abib que el Señor tu Dios te sacó de Egipto por la noche.