Deuteronomy 16:22 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece el SEÑOR tu Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni te leuantarás estatua, loqual aborrece Iehoua tu Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ni erijas ninguna piedra votiva, pues el Señor tu Dios las detesta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ni erijas ninguna piedra votiva, pues el Señor tu Dios las detesta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ni erijas ninguna piedra votiva, pues el Señor tu Dios las detesta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ni erijas ninguna piedra votiva, pues el Señor tu Dios las detesta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ni levantarás para ti pilar sagrado, lo cual aborrece el SEÑOR tu Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.
Spanish DHH 1996
No levantéis piedras de culto pagano, pues esto repugna al Señor vuestro Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece el SEÑOR tu Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni te erigirás estatua: cosas que YHVH tu Dios aborrece.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni levantarás para ti pilar sagrado, lo cual aborrece el S eñor*** tu Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y nunca levantarás piedras sagradas, porque el Señor lo aborrece.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y nunca edifiques columnas sagradas para rendir culto, porque el Señor tu Dios las odia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
tampoco erigirás piedras sagradas, porque el SEÑOR tu Dios las aborrece.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No deberás construir un pilar de piedra dedicado a un dios falso. El SEÑOR tu Dios los odia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
ni levantarás estatua, lo cual aborrece el Señor, tu Dios.
Spanish RVA 1989
No levantarás piedras rituales, lo cual aborrece Jehovah tu Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No levantarás piedras rituales, lo cual aborrece el SEÑOR tu Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No erijas ninguna estatua, porque eso es algo que el Señor tu Dios aborrece.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni te levantarás estatua, lo cual aborrece Jehová tu Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ni te levantarás estatua, lo cual aborrece Jehová, tu Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni te levantarás estatua, lo cual aborrece Jehová tu Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y no te hagas un pilar de piedra para ídolos, porque el Señor tu Dios aborrece esto.