Deuteronomy 16:4 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no parecerá levadura en ti, en todo tu término por siete días; y de la carne que matares a la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no parecerá leuadura enti, en todo tu termino por ſiete dias: y no quedará de la carne que matâres à la tarde del primerdia haſta la mañana.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Durante esos siete días no habrá levadura en todo tu territorio, y de la carne inmolada al atardecer del primer día no ha de quedar nada para la mañana siguiente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Durante esos siete días no habrá levadura en todo tu territorio, y de la carne inmolada al atardecer del primer día no ha de quedar nada para la mañana siguiente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Durante esos siete días no habrá levadura en todo tu territorio, y de la carne inmolada al atardecer del primer día no ha de quedar nada para la mañana siguiente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Durante esos siete días no habrá levadura en todo tu territorio, y de la carne inmolada al atardecer del primer día no ha de quedar nada para la mañana siguiente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Durante siete días no se verá contigo levadura en todo tu territorio; y de la carne que sacrifiques en la tarde del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares a la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish DHH 1996
En esos siete días no habrá levadura en todo vuestro territorio, y de la carne que se ofrece en sacrificio la tarde del primer día no quedará nada para la mañana siguiente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no parecerá levadura en ti, en todo tu término por siete días; y de la carne que matares a la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Durante siete días no se hallará levadura en tu casa, en ningún lugar de tu territorio. De la carne que sacrifiques en el atardecer del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Durante siete días no se verá contigo levadura en todo tu territorio. De la carne que sacrifiques en la tarde del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Durante siete días no habrá levadura en los hogares de ustedes, y ningún resto del cordero pascual será dejado para el día siguiente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante esos siete días, que no se encuentre ni un poco de levadura en las casas de tu tierra. También, cuando sacrifiques el cordero de la Pascua al atardecer del primer día, no dejes que sobre nada para el día siguiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Durante siete días no habrá levadura en todo el país. De la carne que sacrifiques al atardecer del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se permitirá nada de levadura en todo tu territorio por siete días, y de la carne que sacrifiquen en la tarde del primer día no debe quedar nada hasta la mañana siguiente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se verá levadura junto a ti en todo tu territorio durante siete días. Y de la carne que sacrifiques en la tarde del primer día, no quedará nada hasta la mañana.
Spanish RVA 1989
Durante siete días no se verá levadura en tu casa, en ningún lugar de tu territorio. De la carne del animal que sacrifiques en el atardecer del primer día, no quedará nada hasta la mañana del día siguiente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Durante siete días no se verá levadura en tu casa, en ningún lugar de tu territorio. De la carne del animal que sacrifiques en el atardecer del primer día, no quedará nada hasta la mañana del día siguiente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Durante siete días no deberá verse levadura en ningún lugar de todo tu territorio, y de la carne del animal sacrificado en la tarde del primer día, no deberá quedar nada para el día siguiente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no se verá levadura contigo en todo tu territorio por siete días; y de la carne que matares en la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se verá levadura junto a ti en todo tu territorio durante siete días. Y de la carne que sacrifiques en la tarde del primer día, no quedará nada hasta la mañana.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no se verá levadura contigo en todo tu territorio por siete días; y de la carne que matares en la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No tengan levadura en ningún lugar de su país durante siete días. No guarden nada de la carne que sacrifiquen por la tarde del primer día hasta la mañana.