Deuteronomy 17:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
sin duda pondrás por rey sobre ti al que el SEÑOR tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti; no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Poniendo pondrás por rey ſobreti àl que Iehoua tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey ſobre ti: no podrás poner ſobre ti hombre estrangero, que no ſea tu hermano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
te nombrarás como rey aquel a quien el Señor tu Dios escoja. El rey deberá pertenecer a tu mismo pueblo; no harás rey a un extranjero, a alguien que no sea de los tuyos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
te nombrarás como rey aquel a quien el Señor tu Dios escoja. El rey deberá pertenecer a tu mismo pueblo; no harás rey a un extranjero, a alguien que no sea de los tuyos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
te nombrarás como rey aquel a quien el Señor tu Dios escoja. El rey deberá pertenecer a tu mismo pueblo; no harás rey a un extranjero, a alguien que no sea de los tuyos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
te nombrarás como rey aquel a quien el Señor tu Dios escoja. El rey deberá pertenecer a tu mismo pueblo; no harás rey a un extranjero, a alguien que no sea de los tuyos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ciertamente pondrás sobre ti al rey que el SEÑOR tu Dios escoja, a uno de entre tus hermanos pondrás por rey sobre ti; no pondrás sobre ti a un extranjero que no sea hermano tuyo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish DHH 1996
deberéis poner por rey de vuestra nación a aquel de vuestros compatriotas que el Señor vuestro Dios escoja. No pondréis por rey a un extranjero, a uno que no sea compatriota vuestro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sin duda pondrás por rey sobre ti al que el SEÑOR tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti; no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
solamente podrás poner rey sobre ti a aquel que YHVH tu Dios haya escogido. Pondrás por rey sobre ti a uno de entre tus hermanos. No podrás poner sobre ti a un extranjero que no sea hermano tuyo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ciertamente pondrás sobre ti al rey que el S eñor*** tu Dios escoja, a uno de entre tus hermanos pondrás por rey sobre ti; no pondrás sobre ti a un extranjero que no sea hermano tuyo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pondrás por rey al hombre que el Señor tu Dios elegirá. Será un israelita, no un extranjero.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si tal cosa sucediera, asegúrate de designar como rey al hombre que el Señor tu Dios elija. Tendrás que nombrar a un hermano israelita, no podrá ser un extranjero.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
asegúrate de nombrar como rey a uno de tu mismo pueblo, uno que el SEÑOR tu Dios elija. No aceptes como rey a ningún forastero ni extranjero.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
debes asegurarte de nombrar a un rey sobre ti que sea elegido por el SEÑOR tu Dios. Tendrá que ser alguien de tu propia gente, no un extranjero.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
sin duda que pondrás como rey sobre ti al que el Señor, tu Dios, escoja. A uno de tus hermanos pondrás sobre ti como rey; no podrás poner sobre ti a un extranjero que no sea tu hermano.
Spanish RVA 1989
solamente constituirás sobre ti como rey a quien Jehovah tu Dios haya escogido. A uno de entre tus hermanos constituirás como rey sobre ti. No podrás constituir sobre ti a un hombre extranjero, alguien que no sea tu hermano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
solamente constituirás sobre ti como rey a quien el SEÑOR tu Dios haya escogido. A uno de entre tus hermanos constituirás como rey sobre ti. No podrás constituir sobre ti a un hombre extranjero, alguien que no sea tu hermano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si es así, nombrarás como tu rey a quien el Señor tu Dios escoja. Pero no pondrás como rey tuyo a ningún extranjero, sino que pondrás como rey tuyo a uno de tus compatriotas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ciertamente pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti; no podrás poner sobre ti a hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
ciertamente pondrás como rey sobre ti al que Jehová, tu Dios, escoja. A uno de tus hermanos pondrás sobre ti como rey; no podrás poner sobre ti a un hombre extranjero que no sea tu hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ciertamente pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti; no podrás poner sobre ti a hombre extranjero, que no sea tu hermano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En tal caso, solo podrán nombrar como rey al israelita que Dios elija. Ningún extranjero podrá ser rey de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
puedes tener un rey pero sólo uno elegido por el Señor tu Dios. Debe ser un israelita. No debes tener un rey que sea extranjero, alguien que no sea israelita.