Deuteronomy 19:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No le perdonará tu ojo; y quitarás de Israel la culpa de la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No le perdonará tu ojo: y quitarás la sangre innocente de Iſrael, y aurás bien.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No tendrás compasión de él pues, si quieres que te vaya bien, debes evitar que se derrame sangre inocente en Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No tendrás compasión de él pues, si quieres que te vaya bien, debes evitar que se derrame sangre inocente en Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No tendrás compasión de él pues, si quieres que te vaya bien, debes evitar que se derrame sangre inocente en Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No tendrás compasión de él pues, si quieres que te vaya bien, debes evitar que se derrame sangre inocente en Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No tendrás piedad de él; mas limpiarás de Israel la sangre del inocente, para que te vaya bien.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No le perdonará tu ojo; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish DHH 1996
No tengáis compasión de él, y así evitaréis que se derrame sangre inocente en Israel. Entonces todas las cosas os saldrán bien.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No le perdonará tu ojo; y quitarás de Israel la culpa de la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se compadecerá tu vista de él. Así limpiarás de Israel la sangre inocente, para que te vaya bien.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No tendrás piedad de él; sino que limpiarás de Israel la sangre del inocente, para que te vaya bien.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No tengas misericordia de él. ¡Eliminarás a todos los asesinos de Israel! Solamente entonces te irá bien en todas las cosas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡No sientas lástima por ese asesino! Limpia a Israel de la culpa de asesinar a personas inocentes; entonces todo te saldrá bien.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No le tendrás lástima, porque así evitarás que Israel sea culpable de que se derrame sangre inocente, y a ti te irá bien.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No tendrás misericordia de él y así Israel se librará del derramamiento de sangre inocente para que te vaya bien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No tendrás compasión de él; así extirparás de Israel todo derramamiento de sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVA 1989
Tu ojo no le tendrá lástima; quitarás de Israel la culpa de sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tu ojo no le tendrá lástima; quitarás de Israel la culpa de sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No lo compadezcas, sino quita de Israel al que derrame sangre inocente. Así te irá bien.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No le compadecerás; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No le compadecerás; así extirparás de Israel todo derramamiento de sangre inocente, y te irá bien.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No le compadecerás; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No perdonen a ningún asesino. No permitan que en Israel muera gente inocente. Así les irá bien en todo lo que hagan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No le muestren ninguna piedad. Debes eliminar de Israel la culpa de derramar la sangre de los inocentes, y entonces todo estará bien.