Deuteronomy 19:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Quando ſe leuantâre teſtigo falso contra alguno para testificar contra el rebellion,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si un falso testigo acusa a alguien de un crimen,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si un falso testigo acusa a alguien de un crimen,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si un falso testigo acusa a alguien de un crimen,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si un falso testigo acusa a alguien de un crimen,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarle de transgresión,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar alguna transgresión contra él,
Spanish DHH 1996
“Si algún malvado se presenta como testigo falso contra alguien y le acusa de haber cometido un delito,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando surja contra alguien un testigo de cargo para acusarlo de una trasgresión,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarlo de transgresión,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si alguno da falso testimonio, alegando que ha visto a otro hacer un mal no siendo así,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si un testigo malicioso se presenta y acusa a alguien de haber cometido algún crimen o delito,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si un testigo falso acusa a alguien de un crimen,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se puede dar el caso de que un testigo perverso se presente y dé falso testimonio en contra de alguien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando se levante un testigo falso contra alguien, para testificar contra él,
Spanish RVA 1989
"Cuando se levante un testigo falso contra alguien, para acusarle de transgresión,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cuando se levante un testigo falso contra alguien, para acusarlo de transgresión,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando algún testigo acuse falsamente a alguien,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cuando se levante un testigo falso contra alguien, para testificar contra él,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien es acusado de haber cometido un crimen, y uno de los testigos miente,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si alguien acusa falsamente a otra persona de un delito,